Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊,
处以规避税额100%
罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上封条在运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他在堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中今后选举不可预见
作弊
铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊容器内,然后签发具有认证效力
金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对教育遵循
是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性
自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术发展打开了许多新
机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊
风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊容器里,并附有验证书或经适当认证
副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师
其他作弊
。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能
一个附带方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
有作弊行为,则处以规避税额100%
罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上封条在运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他在堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊容器内,然后签发具有认证效力
金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女教育
是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性
自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例,信通技术为发展打开了许多新
机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊
风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊容器里,并附有验证书或经适当认证
副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师
其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能
一个附带方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱条在运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他在堂
作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻一可防作弊
容器内,然后签发具有认证效力
金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女教育遵循
是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性
自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊
风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻应当
装在防作弊
容器里,并附有验证书或经适当认证
副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师
其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能
一个附带方面。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
,
通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时
通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他在堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,术为发展打开了许多新的机会,但与此同时
术也带来了滥用和作弊的风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作行为,则处以规避税额100%
罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作
案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上封条在运输中不得损坏或作
。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运
员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作
说不。
Il copie en classe.
他在堂上作
。
C'est de la triche.
这是作。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见作
行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作容器内,然后签发具有认证效力
金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作没有抵抗力. 而他们对子女
教育遵循
是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族
相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作
风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作迹象
一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作容器里,并附有验证书或经适当认证
副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作情事,足以影响选票
真实
。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师
他作
行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新登记制度中,防止提前日期作
仅仅是登记处职能
一个附带方面。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
他在堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发打
许多新的机会,但与此同时信通技术也带来
滥用和作弊的风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装证件有
有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊的容器里,并附有验证书经适当认证的副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有行为,则处以规避税额100%
罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串
案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上封条在运输中不得损坏或
。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向
说不。
Il copie en classe.
他在堂上
。
C'est de la triche.
这是。这是弄虚
假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防器内,然后签发具有认证效力
金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对没有抵抗力. 而他们对子女
教育遵循
是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性
自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信技术为发展打开了许多新
机会,但与此同时信
技术也带来了滥用和
风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有迹象
一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防器里,并附有验证书或经适当认证
副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模情事,足以影响选票
真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员工
可起遏制
用,肯定会防止辩护律师
其他
行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新登记制度中,防止提前日期
仅仅是登记处职能
一个附带方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处税额100%的罚款。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员,请记住,你
是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Il copie en classe.
在
堂上作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 对子女的教育遵循的是正
文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大模作弊情事,足
影响选票的真实性。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。