法语助手
  • 关闭
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你为何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

为什么法律的第一条么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他违背了立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

为什么不能将种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金为该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金为该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认为应该得到特别注意的一项内容,它在妇女和儿童——特别女童——成为人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别作孽维和人员或人道主义工作人员所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就么法律的第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背了立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们了养家糊口而作出自我牺牲的配准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认应该得到特别注意的一项内容,它在妇女和儿童——特别女童——成人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别作孽维和人员或人道主义工作人员所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你为何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就是为什么法律的第一条这么写道:“问,当有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

为什么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金为该基金筹资,可以用贫穷国攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金为该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认为应该得到特别注意的一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别是当作孽者是维和人员或人道主义工作人员时所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你为何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就是为什么法律第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背了立法意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

为什么不能将这种“外债”一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重毒贩身上没收资金为该基金筹资,可以用贫穷国家攫取腐败分子身上没收资金为该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣来血汗钱,抛弃我们顾客,放弃我们`作孽'生活方式,最后献出我们生命,以保证主角或他所代表社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认为应该得到特别注意一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中性剥削或性虐待受害人局势中,特别是当作孽是维和人员或人道主义工作人员时所采取立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就么法律的第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背了立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们了养家糊口而作出自我牺牲的配准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认应该得到特别注意的一项内容,它在妇女和儿童——特别女童——成人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别作孽维和人员或人道主义工作人员所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

什么法律的第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他违背了立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

什么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们了养家糊口而作出自我牺牲的配角,备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认应该得到特别注意的一项内容,它在妇女和儿童——特别女童——成人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别作孽维和人员或人道主义工作人员所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就什么法律的第一条这么写道:“毫无有人以严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

什么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认应该得到特别注意的一项内容,它在妇女和儿童——特别女童——成人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别作孽维和人员或人道主义工作人员时所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你为何创造那些东西来呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就是为什么法律第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(书面意思而事实上)违背法律,那么他就违背了立法者意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

为什么不能将这种“外债”一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用在世界上深重毒贩身上没收资金为该基金筹资,可以用贫穷国家攫取亿万美元腐败分子身上没收资金为该基金筹资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣来血汗钱,抛弃我们顾客,放弃我们`'活方式,最后献出我们命,以保证主角或他所代表社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认为应该得到特别注意一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中性剥削或性虐待受害人局势中,特别是当者是维和人员或人道主义工作人员时所采取立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,
zuò niè
être valable

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你为何创造那些东西来作孽呢?”

Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».

这就是为什么法律的第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(的书面意思上)违背法律作孽,那么他就违背了立法者的意愿。”

Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?

为什么不能将这种“外债”的一部分转移到国际人道主义呢? 此外,也可以用在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资为该资,可以用贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资为该资。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.

决议中我们认为应该得到特别注意的一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别是当作孽者是维和人员或人道主义工作人员时所采取的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作孽 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


作露骨的描写, 作乱, 作美, 作难, 作鸟兽散, 作孽, 作弄, 作弄(新入学的新生), 作弄新生, 作呕,