La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将到各国
国别报告作为资料。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将到各国
国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源基础,还不足于提供世界各地记者所
术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对这些用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列了联合行动和方案主
内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有集
作为依据
资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供资料作为协商
启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下将出押人
识别资料作为索引
基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得资料不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴求,Kane女士
发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
到
其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
到
资料将作为本报告
增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,作为对本报告补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平研究是十分有用
,可作为决策人
资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告一部分将是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
为说明资料,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
为背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料为本报
件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论为资料编入《世界公共服务报
》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别资料为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将为本报
增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将为本报
的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,为对本报
的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分为参考资料,包括
为年度报
的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对这些用做
初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又交
一些有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会交更多详细资料,作为对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可作为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对这些用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,作为对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可作为决策的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有建议,将这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别作为资
。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
件已作为资
性
件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资,下
对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资作为本
附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资编入《世界公共服务
》
中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以国提供的资
作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别资作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资将作为本
增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资将作为本
的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资,作为对本
的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可作为决策人的资来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论充分作为参考资
,包括作为年度
的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
就剩下需将出押人的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交一
有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,作为本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有的,可作为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告为
。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已为
性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站为
来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情为补充
,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
为说
,下文对这些
用做了初步
。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
为背景
,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要为依据的
。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论为
编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的不能
为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将为
文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他将
为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的将
为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细,
为对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可为决策人的
来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分为参考
,包括
为年度报告的一部分将是有益的。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
就剩下需将出押人的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,作为对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有的,可作为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源基础,还不足于
世界各地记者所需
技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对这些用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列了联合行动和方案主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该资料作为协商
启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人识
资料作为索引
基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约可以自行决定向委员会
任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得资料不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴要求,Kane女士
发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约又
交了一些有关案情
资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到资料将作为本报告
增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会交更多详细资料,作为对本报告
补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平研究是十分有用
,可作为决策人
资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告一部分将是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。