Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲研究所经
士
位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨和佛罗伦萨欧洲
研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在佛罗伦萨的儿童基金会无
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现这一培训方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略义,包括图书馆在
佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略
义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正在佛罗伦萨举行的部长级会议的主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行的这个项目的第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行的北西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区的三个国家(以及在南亚的两个国家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意利佛罗伦
,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦欧洲
研究所经济
博士
位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦和佛罗伦
欧洲
研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意利佛罗伦
的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织
行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意利佛罗伦
的儿童基金会无
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与意利佛罗伦
Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意利佛罗伦
的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现这一培训方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促有
提供服务问题的会议在意
利佛罗伦
召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意利佛罗伦
城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦文艺复兴专家,在普罗旺斯
从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正在佛罗伦举行的部长级会议的主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦举行的这个项目的第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦举行的北
西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区的三个国家(以及在南亚的两个国家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦)合作,对在家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪,
利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨学和佛罗伦萨欧洲
学研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与利佛罗伦萨
Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在利佛罗伦萨
儿童基金会无
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排
。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与利佛罗伦萨
Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展
合作有助于实现这一培训方案
目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题会议在
利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆度和战略
义,包括图书馆在
利佛罗伦萨城和托斯卡纳区
度和战略
义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言时候,文化和环境之间
互动是正在佛罗伦萨举行
部长级会议
主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行这个项目
第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中
政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行北
西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出
一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区三个国家(以及在南亚
两个国家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作
女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨请愿书。对此类压力早已习以为常
卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意大利萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画
却在
萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得萨欧洲大学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在萨大学和
萨欧洲大学研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意大利萨
Istituto Agronomico per l'Oltremare
组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
萨联
国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意大利萨
儿童基金会无
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与意大利萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)
安排
。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意大利萨
Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展
有助于实现这一培训方案
目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题会议在意大利
萨召开,与托斯卡纳区议会
办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆知名度和战略意义,包括图书馆在意大利
萨城和托斯卡纳区
知名度和战略意义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及萨文艺复兴专家,在普
旺斯大学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言时候,文化和环境之间
互动是正在
萨举行
部长级会议
主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在萨举行
这个项目
第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中
政治身份与
法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙
·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在萨举行
北大西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出
一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区三个国家(以及在南亚
两个国家)与因诺琴蒂研究中心(
萨)
,对在家工
女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至萨
请愿书。对此类压力早已习以为常
卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
年徒劳无功的寻查后,画作却
佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲学研究所
济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾佛罗伦萨
学和佛罗伦萨欧洲
学研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设利佛罗伦萨的儿童基金会无
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现这一培训方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略义,包括图书馆
利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略
义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,普罗旺斯
学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正佛罗伦萨举行的部长级会议的主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份佛罗伦萨举行的这个项目的第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近佛罗伦萨举行的北
西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
东亚和太平洋地区的三个国家(以及
南亚的
个国家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对
家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意大利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲大学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨大学和佛罗伦萨欧洲大学研究所教授国际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意大利佛罗伦萨儿童基金会
儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展
合作有助于实现这一培训方案
目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆知名度和战略意
,
图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区
知名度和战略意
采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言时候,文化和环境之间
互动是正在佛罗伦萨举行
部长级会议
主题之一。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行这个项目
第一个研讨会,议题是“欧洲联盟中
政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行北大西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出
一个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区三个国家(以及在南亚
两个国家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作
女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨请愿书。对此类压力早已习以为常
卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意大利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲大学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨大学和佛罗伦萨欧洲大学研究所际法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意大利佛罗伦萨的儿童基金会无儿童研究中心慷慨主办了这次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有这些班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现这方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从
并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正在佛罗伦萨举行的部长级会议的主题之。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行的这个项目的第个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行的北大西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区的三个家(以及在南亚的两个
家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意大利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲大学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨大学和佛罗伦萨欧洲大学研究所教法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意大利佛罗伦萨的儿童基金会无儿童研究中心慷慨主办了
次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有些
训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现训方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正在佛罗伦萨举行的部长级会议的主题之。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行的个项目的第
个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行的北大西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区的三个家(以及在南亚的两个
家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début du siècle dernier, Florence, Italie, GFINCH la naissance officielle de la marque.
上世纪初,意大利佛罗伦萨,GFINCH品牌正式诞生。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence.
获得佛罗伦萨欧洲大学研究所经济学博士学位。
Il a enseigné le droit international à l'Université de Florence et à l'Institut universitaire européen de Florence.
他曾经在佛罗伦萨大学和佛罗伦萨欧洲大学研究所教法。
Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”创办者和编辑。
Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF à Florence (Italie) a généreusement accepté d'accueillir la réunion.
设在意大利佛罗伦萨的儿童基金会无儿童研究中心慷慨主办了
次会议。
Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).
所有些
训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。
La collaboration avec l'Institut agronomique d'outre-mer de Florence (Italie) a beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de ce programme.
目前与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare(IAO)开展的合作有助于实现训方案的目标。
La réunion sur l'administration décentralisée et la prestation de services publics efficaces s'est tenue à Florence (Italie) en collaboration avec l'Assemblée régionale de Toscane.
关于分散施政促进有效提供服务问题的会议在意大利佛罗伦萨召开,与托斯卡纳区议会合办。
Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.
为提高图书馆的知名度和战略意义,包括图书馆在意大利佛罗伦萨城和托斯卡纳区的知名度和战略意义采取了重要步骤。
Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.
l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。
De plus, l'interaction entre culture et environnement est l'un des thèmes principaux de la Conférence ministérielle qui se déroule à Florence en ce moment même.
此外,正当我们发言的时候,文化和环境之间的互动是正在佛罗伦萨举行的部长级会议的主题之。
Il a également participé au premier atelier du projet qui s'est tenu à Florence, en septembre, sur le thème « Identité politique et légitimité dans l'Union européenne ».
该方案还参加了9月份在佛罗伦萨举行的个项目的第
个研讨会,议题是“欧洲联盟中的政治身份与合法性”。
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams.
该命令还规定,第二审判分庭B分庭将由佛罗伦萨·蒙巴法官(主审法官)、阿马尔吉特·辛格法官和沙伦·威廉斯法官组成。
Leur adhésion récente au partenariat pour la paix, lors de la récente réunion à Florence de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), est un pas en avant positif.
它们最近在佛罗伦萨举行的北大西洋公约组织(北约)会议上加入和平伙伴关系是向前迈出的个积极步骤。
Le juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent, et le juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪法官(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴法官(赞比亚)未参加改选。
Le Juge Amin El Mahdi (Égypte) n'a pas été réélu en tant que juge permanent du Tribunal et le Juge Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) n'était pas candidate à un nouveau mandat.
阿明·马赫迪(埃及)未连任法庭常任法官,佛罗伦萨·恩德佩尔·姆瓦钱德·蒙巴(赞比亚)未参加改选。
Trois pays de la région (et deux de l'Asie du Sud) ont entrepris, en coopération avec l'Innocenti Research Centre (Florence), des études sur le travail à domicile des femmes et des enfants.
在东亚和太平洋地区的三个家(以及在南亚的两个
家)与因诺琴蒂研究中心(佛罗伦萨)合作,对在家工作的女工和童工问题开展了研究。
Une pétition circule sur Internet pour que le tableau soit prêté à Florence. «Trop fragile, il ne peut plus bouger», répond le directeur du département des peintures, habitué à ce type de pression.
近日来互联网上流传着恳请将《蒙娜丽莎》外借至佛罗伦萨的请愿书。对此类压力早已习以为常的卢浮宫绘画部主任回应道:“《蒙娜丽莎》将不再外借,因为她太脆弱了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。