法语助手
  • 关闭
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该地和毫放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将地确保巴人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,余力和毫放松保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须余力确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰余力确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国余力确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须余力为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将余力确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将余力加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须余力长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将余力做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府余力提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将余力协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们继续余力全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

余力努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国余力作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将余力参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须余力那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie, cytomorphose,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力加强联国框架内的作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

心,先生,我国代表团将不遗余力协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力毫不放松地保持种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须不遗余力地确保平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

不遗余力实现一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,国代表团不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本不遗余力地参与一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

一努力中,希腊不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

正不遗余力以实现一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国不遗余力地确保大会

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b., d.c.,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d, d/n,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗和毫不放松保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将不遗

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


daba, dabe, dabesse, dabola, d'abord, dacca, d'accord, dace, dacène, dache,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该和毫放松保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite, dacryocanaliculite,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,
yú lì
force; énergie surabondante
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 余力 的法语例句

用户正在搜索


dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon, dacryophorrhée,

相似单词


余悸, 余价, 余角, 余烬, 余款, 余力, 余利, 余沥, 余粮, 余留部分,