Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,的事情,都
运输公司帮你代劳了。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,的事情,都
运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判的只最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚一些地区警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
的70%利润
双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
的责任应
区域
织承
。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照的核心基准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要,
下
事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决下
问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
下
首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判只
下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚下一些地区警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
下
70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
下
责任应该由各区域
织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
下
所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议下
项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面下
差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照下
核心基准评估人员
缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举下
主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲下
森林资源受到强大
压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
下
80%
合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数下
县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了下资产
重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中下
9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件解决余下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判的只余下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一些地区警察局需要织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
余下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
余下的责任应该由各区域织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的余下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议余下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决填补这方面余下的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举余下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲余下的森林资源受到强大的压。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了余下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中余下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
下的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
判的只
下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
下一些地区警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
下的责任应该由各区域
织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面下的
。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照下的核心基准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲下的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决余下问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判只余下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
余下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
余下责任应该由各
域
织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业余下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议余下。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面余下差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心基准评估人员
缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举余下两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲余下森林资源受到强大
压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下80%
合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了余下资产重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中余下9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
下的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判的只下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚下一些地区警察局需要
。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
下案件现
应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
下的责任应该由各区域
承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大将
时审议
下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面下的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
下一半
签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照下的核心基准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲下的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解余下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
待谈判的只余下最后
。
Il reste à organiser les commandements de district.
余下一些地区警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
余下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
余下的责任应该由各区域织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的余下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议余下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角补这方面余下的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核基准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举余下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲余下的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了余下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中余下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决余下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下的首问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判的只余下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一些地区警察局织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
余下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
余下的责任应该由各区域织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的余下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大将在复
议余下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面余下的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下一半在签发最后接收证书发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举余下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲余下的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了余下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中余下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决余下的问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下的首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判的只余下最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一些地区警察局需要织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
余下案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
余下的责任应该由各区域织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下的所有步骤将分阶段逐步实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业的余下贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会将在复会时审议余下的项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面余下的差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
们将开始选举余下的两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲余下的森林资源受到强大的压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了余下资产的重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中余下的9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。