Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们旅馆。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
所有游客中,
旅馆的有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们的博物馆旅馆就
雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客的旅馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们的谈话,诚然,我们得旅馆,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可旅馆里,而按照程序他们一般应当
藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴是某一旅馆的工作人员的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作人员不会抵达特派任务区时马上找到出租的
房或居
单元,因此需要
短期内
旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们旁边一家中等旅馆
下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交
他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是安古兰遇见他们的,他们到我
的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证人食宿费和旅馆有关的其他支出都被记
被告方证人旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,日内瓦
旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫
一家旅馆的客房里,而他无钱为其家庭租赁
房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华房和游艇包租,
大多数年份中,乘游艇的游客人多于
旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是住这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住旅馆的有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂贵的旅馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们的谈话,诚然,我们住在旅馆,别人看到我拒绝了
器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证人获达问题国际法庭审判分庭的许可住在旅馆里,而按照程序他们一般应当住在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴是给住在某一旅馆的工作人员的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作人员不会在抵达特派任务区时马上找到出租的住房或居住单元,因此需要在短期内住旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如住旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们的,他们到我住的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证人食宿费和住旅馆有关的其他支出都被记在被告方证人旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫住在一家旅馆的客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业向市场上游,主要提供豪华住房和游艇
租,在大多数年份中,乘游艇的游客人多于住旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在旅。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是住这家旅好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住旅的有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物旅
就在雷阿且
(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村旅。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家旅?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂贵的旅里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们的谈话,诚然,我们得住在旅,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可住在旅里,而按照程序他们一般应当住在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴是给住在某一旅的工作人员的,其数额超过了旅
房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作人员不会在抵达特派时马上找到出租的住房或居住单元,因此需要在短期内住旅
。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等旅住下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁旅,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到何场合,比如住旅
,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们的,他们到我住的旅找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证人食宿费和住旅有关的其他支出都被记在被告方证人旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住旅和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价
元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫住在一家旅的客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华住房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇的游客人多于住旅的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们在旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,旅馆的有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时在旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我在这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客在昂贵的旅馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们的谈话,诚然,我们得在旅馆,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
些受保护的证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可
在旅馆里,而按照程序他们
般应当
在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴给
在某
旅馆的工作人员的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作人员不会在抵达特派任务区时马上找到出租的房或居
单元,因此需要在短期内
旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在家中等旅馆
下。
个双人间,性价比
行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以"引起应激"的,而如果你掌握了
门语言,你就可以去到任何场合,比如
旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我在安古兰遇见他们的,他们到我
的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果,与证人食宿费和
旅馆有关的其他支出都被记在被告方证人旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不
用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫
在
家旅馆的客房里,而他无钱为其家庭租赁
房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇的游客人多于
旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是住这家好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住博物
就在雷阿且美术
(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂贵里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们谈话,诚然,我们得住在
,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭
许可住在
里,而按照程序他们一般应当住在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供资料表明,特别津贴是给住在某一
工作人员
,其数额超过了
房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新特派团工作人员不会在抵达特派任务区时马上找到出租
住房或居住单元,因
在短期内住
。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等住下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁,我们被
求照顾他,并把我们
新闻档案交给他,以便他添加到他
反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激",而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如住
,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们,他们到我住
找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒
书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证人食宿费和住有关
其他支出都被记在被告方证人
费预算项下,从而增加了
费所
资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他家庭生活权利,因为他被迫住在一家
客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土游业面向市场上游,主
提供豪华住房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇
游客人多于住
游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
所有游客中,
旅馆的有119 280
。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们的博物馆旅馆就
雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客昂贵的旅馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有注意我们的谈话,诚然,我们得
旅馆,别
看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可
旅馆里,而按照程序他们一般应当
藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴是给某一旅馆的工
的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工不会
抵达特派任务区
马上找到出租的
房或居
单元,因此需要
短期内
旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们旁边一家中等旅馆
下。一个双
间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是安古兰遇见他们的,他们到我
的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证食宿费和
旅馆有关的其他支出都被记
被告方证
旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,日内瓦
旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫
一家旅馆的客房里,而他无钱为其家庭租赁
房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华房和游艇包租,
大多数年份中,乘游艇的游客
多于
旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是住这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住旅馆的有119 280。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂贵的旅馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有注意我们的谈话,诚然,我们得住在旅馆,
到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证获得卢旺达问题国际法
判分
的许可住在旅馆里,而按照程序他们一般应当住在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特津贴是给住在某一旅馆的工作
员的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作员不会在抵达特派任务区时马上找到出租的住房或居住单元,因此需要在短期内住旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如住旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们的,他们到我住的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证食宿费和住旅馆有关的其他支出都被记在被告方证
旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他的家生活权利,因为他被迫住在一家旅馆的客房里,而他无钱为其家
租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华住房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇的游客多于住旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还住这家
馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住馆
有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住博物馆
馆就在雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂馆里,花费很多钱,因而能够推动经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们谈话,诚然,我们得住在
馆,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危
。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭
许可住在
馆里,而按照程序他们一般应当住在藏身处。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供资料表明,特别津
住在某一
馆
工作人员
,其数额超过了
馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新特派团工作人员不会在抵达特派任务区时马上找到出租
住房或居住单元,因此需要在短期内住
馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等馆住下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁馆,我们被要求照顾他,并把我们
新闻档案交
他,以便他添加到他
反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以"引起应激"
,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如住
馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我在安古兰遇见他们
,他们到我住
馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒
书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果,与证人食宿费和住
馆有关
其他支出都被记在被告方证人
费预算项下,从而增加了
费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不
用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他家庭生活权利,因为他被迫住在一家
馆
客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料处说,领土游业面向市场上游,主要提供豪华住房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇
游客人多于住
馆
游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们住在旅馆。
Descendez de préférence dans cet hôtel.
您还是住这家旅馆好。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住旅馆的有119 280人。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对面。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅馆里。
Aujourd'hui,j'habite dans cette hôtellerie.
今天,我住在这家乡村旅馆。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算住哪家旅馆?
Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie.
外国游客住在昂贵的旅馆里,花费很多钱,因而能经济发展。
Certes, on était écoutés, certes, on devait vivre à l’hôtel et je me suis vu refuser un grille-pain, jugé trop dangereux!
诚然,有人注意我们的谈话,诚然,我们得住在旅馆,别人看到我拒绝了烤面包器,这机器被认为太危。
En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.
一些受保护的证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可住在旅馆里,而按照程序他们一般应当住在。
Celle-ci, qui a été créée à l'intention du personnel logé dans un hôtel donné, est supérieure au tarif de la chambre, selon les informations reçues.
提供的资料表明,特别津贴是给住在某一旅馆的工作人员的,其数额超过了旅馆房费。
Le plus souvent, les membres du personnel d'une mission ne trouvent pas de maison ou d'appartement à louer dès leur arrivée et doivent demeurer à l'hôtel pendant un certain temps.
通常,新的特派团工作人员不会在抵达特派任务区时马上找到出租的住房或居住单元,因此需要在短期内住旅馆。
Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.
晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。
Il est ensuite allé à l'hôtel Le Bénin, mais nous étions chargés de l'encadrer et de lui donner nos dossiers de presse pour qu'il puisse nourrir son rapport contre le Togo.
“然后他住到贝宁旅馆,我们被要求照顾他,并把我们的新闻档案交给他,以便他添加到他的反多哥报告中。
La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...
语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何场合,比如住旅馆,问路......。
J’ai rencontré les gens du FRMK à Angoulême.Ils m’ont abordé à une de ces horrible "after" à l’hôtel Mercure et j’étais très honorée parce qu’ils ont déjà publié de très beaux livres.
我是在安古兰遇见他们的,他们到我住的旅馆找我,我感到幸运死了,因为他们出国很多很棒的书。
Les frais de séjour à l'hôtel des intéressés, y compris les repas et les dépenses accessoires, ont été imputés sur le budget prévu pour financer les voyages des témoins de la défense.
结果是,与证人食宿费和住旅馆有关的其他支出都被记在被告方证人旅费预算项下,从而增加了旅费所需资源。
Comme M. Jolly le souligne, le Bureau du Rapport n'a jamais nié le bien-fondé du recours au PIB par habitant en parités du pouvoir d'achat lorsqu'il s'agissait de comparer les niveaux de vie.
不用说,在日内瓦住旅馆和付薪金都必须用瑞士法郎,而不是用购买力平价美元。”
Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.
他说,显然强制居住令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫住在一家旅馆的客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.
据《经济学家》资料说,领土的旅游业面向市场上游,主要提供豪华住房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇的游客人多于住旅馆的游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。