L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是 确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是 确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主 领
领

 的最低保护标准
的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定

 体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民的保护、满足接待社群的需 和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国
和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国
 援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,
援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看, 资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区
资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区 ,难民生活在最低保护水平之下。
,难民生活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议 目
目 是要确保对于职工
是要确保对于职工
 低保
低保 线,也就是每个部门或者每个行业
线,也就是每个部门或者每个行业
 低工资。
低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际

 低保
低保

 。
。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供
 低保
低保


 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关 知识产权
知识产权 低保
低保

 ,从长计议鼓励创新和技术贸易。
,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔 造成激活物品
造成激活物品 放射光谱,可以产生出有关中子流性质
放射光谱,可以产生出有关中子流性质 低保真信息。
低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保
保 、满足接待社群
、满足接待社群 需要和解决与安全有关
需要和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体
问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体 看,供资方面有进步,但捐赠者
看,供资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在
捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在 低保
低保 水平之下。
水平之下。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件
居留证、文件
 渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定 执行与
执行与
 有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新
有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新 技
技

 。
。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要 解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件
居留证、文件 引渡
引渡

 问题,符合国际上的最低保护标准。
问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定 执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励
执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励

 技术贸易。
技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要 解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议 目
目 是要确保对于职工
是要确保对于职工

 保护线,也就是每个部门或者每个行业
保护线,也就是每个部门或者每个行业

 工资。
工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上

 保护标准。
保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供

 保护标准
保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关 知识产权
知识产权
 保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子
 或其容器附近,足以使金箔激
或其容器附近,足以使金箔激 ,金箔上造成激
,金箔上造成激


 放射光谱,可以产生出有关中子流性质
放射光谱,可以产生出有关中子流性质
 保真信息。
保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保护、满足接待社群
保护、满足接待社群 需要和解决与安全有关
需要和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者
问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生
捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生 在
在
 保护水平之下。
保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的

 保对于职工的最低保护线,也就
保对于职工的最低保护线,也就 每个部门或者每个行业的最低工资。
每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识 权主
权主 领域提供的最低保护标准
领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定 求具体制定和执行与贸易有关的知识
求具体制定和执行与贸易有关的知识 权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足 使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,
使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,

 生出有关中子流性质的低保真信息。
生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足
 保对难民的保护、满足接待社群的需
保对难民的保护、满足接待社群的需 和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,
和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定, 致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议


 要确保对于职工
要确保对于职工 最低保护线,也就
最低保护线,也就 每个部门或者每个行业
每个部门或者每个行业 最低工资。
最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上 最低保护标准。
最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识 权主要领域提供
权主要领域提供 最低保护标准
最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关 知识
知识 权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品 放射光谱,可以
放射光谱,可以

 有关中子流性质
有关中子流性质 低保真信息。
低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保护、满足接待社群
保护、满足接待社群 需要和解决与安全有关
需要和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做
问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做 反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者
反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民
捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民 活在最低保护水平之下。
活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了

 识产权主要领域提供的最低保护标准
识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行

 有关的
有关的 识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术
识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术
 。
。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要和解决 安全有关的问题,国际社会
安全有关的问题,国际社会 该通过向接待国提供援助尽快做出反
该通过向接待国提供援助尽快做出反 ,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于
,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于 某些区域,难民生活
某些区域,难民生活 最低保护水平之下。
最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议 目
目 是要确保对于职
是要确保对于职

 低保护线,也就是每个部门或者每个行业
低保护线,也就是每个部门或者每个行业
 低
低 资。
资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
 低保护标准。
低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供
 低保护标准
低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关 知识产权
知识产权 低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子
 或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活
或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活

 放射光谱,可以产生出有关中子流性质
放射光谱,可以产生出有关中子流性质 低保真信息。
低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保护、满足接待社群
保护、满足接待社群 需要和解决与安全有关
需要和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者
问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在
捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在 低保护水平之下。
低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。