法语助手
  • 关闭
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、产质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假伪劣

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

司严格把好产质量关,绝不让伪劣流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

司有专业人事制作,采购销售, 产正宗高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产全部直接牌总代理100%正货,绝不销售假伪劣

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣、有废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制计划生育、医疗教育、原料及其他货的假伪劣、医疗工作、精神病精神不健全则是中央邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到假伪劣服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,、枪支、核材料放射性材料、有废料、假伪劣人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在不同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪约;以及假伪劣有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪约;以及假伪劣有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假伪劣

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好量关,绝不让伪劣流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 正宗高量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售全部直接牌总代理100%正货,绝不销售假伪劣

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食原料及其他货伪劣、毒和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键经济和社会行业拥有有转良好管理机制将鼓励投资,降低投资者经济交易成本,并可以确保穷人不会买到假伪劣和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣和人口等以及犯罪所得转移要求在不同国家犯罪集团进行协作,以便更容易地从地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女暴力行为;推广从根源上预防犯罪成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女暴力行为;推广从根源上预防犯罪成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、产质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假伪劣

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产质量关,绝不让伪劣流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产全部直接牌总代理100%货,绝不销售假伪劣

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣、有毒废、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食原料及其他货的假伪劣、毒和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到假伪劣和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣和人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在不同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪此机会以低价向市场抛售假药品和伪劣食品。

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产品质量关,绝不让伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产品正宗高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产品全部直接品牌总代理100%正货,绝不销售假伪劣产品。

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的假伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到假伪劣商品和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣商品和人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在不同国家运作的犯罪集进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、质量合格等法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假伪劣

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好质量关,伪劣流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和售, 正宗高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售全部直接牌总代理100%正货,售假伪劣

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食原料及其他货的假伪劣、毒和毒药、医疗工作、精神病和精神健全则是中央和邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人会买到假伪劣和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣和人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从地转往接收、售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme, somnifère, somniloquisme, somnolence, somnolent, somnoler, somptuaire, somptueusement, somptueux, somptuosité, son, sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛药品伪劣食品。

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产品质量关,绝不让伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购, 产品正宗高质量,决无伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所产品全部直接品牌总代理100%正货,绝不销伪劣产品。

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的伪劣、毒品毒药、医疗工作、精不健全则是中央邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到伪劣商品服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料放射性材料、有毒废料、伪劣商品人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在不同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及伪劣有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及伪劣有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯借此机会以低价向市场抛售假药品和伪劣食品。

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产品质量关,绝不让伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产品正宗高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产品全部直接品牌总代理100%正货,绝不销售假伪劣产品。

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键经济和社会行业拥有有效、运转良好管理机制将鼓励投资,降低投资者经济交易成本,并可以确保穷人不会买到假伪劣商品和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣商品和人口等贩运以及犯所得转移要求在不同国家运作进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯和刑事司法消除对妇女暴力行为;推广从根源上预防犯成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情网络犯公约;以及假伪劣和有组织犯之间联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯和刑事司法消除对妇女暴力行为;推广从根源上预防犯成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情网络犯公约;以及假伪劣和有组织犯之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假伪劣、欺诈、产品质量法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假药品和伪劣食品。

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严把好产品质量关,绝伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产品正宗高质量,决无假伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产品全部直接品牌总代理100%正货,绝销售假伪劣产品。

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的假伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神健全则是中央和邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人会买到假伪劣商品和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、假伪劣商品和人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及假伪劣和有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,
wěiliè
contrefait(e) et / ou de mauvaise qualité 法 语助 手

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此会以低价向市场抛售药品和伪劣食品。

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产品质量关,绝不让伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产品正宗高质量,决无伪劣

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产品全部直接品牌总代100%正货,绝不销售伪劣产品。

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府的共同责任。

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业拥有有效的、运转良好的制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到伪劣商品和服务。

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、伪劣商品和人口等的贩运以及犯罪所得的转移要求在不同国家运作的犯罪集团进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及伪劣和有组织犯罪之间的联系。

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表团特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则草案;通过预防犯罪和刑事司法消除妇女的暴力行为;推广从根源上预防犯罪的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络犯罪公约;以及伪劣和有组织犯罪之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪劣 的法语例句

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


伪军, 伪君子, 伪科学, 伪拉普拉斯算子, 伪莨菪醇, 伪劣, 伪劣商品, 伪孪晶, 伪满, 伪膜性的,