法语助手
  • 关闭
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响不得不要求际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财冲突,要想解决冲突根源,就必须建立公正和公平社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、不扩散和军备控制优先替代劳民伤财对抗和新军备竞赛解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍基础上,在裁军进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

使受影响的国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放些矿物难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财突,要想突的根源,就必须建立公正和公平的社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、不扩散和军备控制的优先地位,是替代劳民伤财的对抗和新的军备竞赛的方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍的基础上,在裁军进程中进步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必须绕东冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响的国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财的冲突,要想解决冲突的根源,就必须建立公正和公平的社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁进程、不扩散和控制的优先地位,是替代劳民伤财的对抗和新的赛的解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍的基础上,在裁进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响的国家不得不要求国际原子能机(原子能机协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财的冲突,要想解决冲突的根源,就必须建立公正和公平的

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

护裁军进程、不扩散和军备控制的优先地位,是替代劳民伤财的对抗和新的军备竞赛的解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍的基础上,在裁军进程中进一步制定法律和条约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而伤财任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒无益伤财,要想解决根源,就必须建立公正和公平社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、不扩散和军备控制优先地位,是替代伤财对抗和新军备竞赛解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍基础上,在裁军进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响的国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫存放这些矿物这一困难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财的冲突,要想解决冲突的根源,就必公正公平的社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、不扩散军备控制的优先地位,是替代劳民伤财的对抗新的军备竞赛的解决方法。 必本着战略性开放精神,包括在多边普遍的基础上,在裁军进程中进一步制定法律条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响的要求际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财的冲突,要想解决冲突的根源,就必须建立公正和公平的社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、扩散和军备控制的优,是替代劳民伤财的对抗和新的军备竞赛的解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍的基础上,在裁军进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部通行必须绕东耶路行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难又劳民伤财任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财冲突,要想解决冲突根源,就必须建立公正和公平社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁进程、不扩散和备控制优先地位,是替代劳民伤财对抗和备竞赛解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍基础上,在裁进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部的通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受影响的国家要求国际子能子能)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财的任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财的冲突,要想解决冲突的根源,就必须建立公正和公平的社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军扩散和军备控制的优先地位,是替代劳民伤财的对抗和新的军备竞赛的解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍的基础上,在裁军一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,
shāngcái
perdre ou gaspiller de l'argent

Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.

往返西岸南北部通行必须绕东耶路撒冷而行,费时伤财

Les États ainsi concernés ont dû solliciter l'assistance de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour entreprendre les opérations difficiles et coûteuses consistant à récupérer ces matériaux et à les mettre en lieu sûr.

这使受国家不得不要求国际原子能机构(原子能机构)予以协助,着手保卫和安全存放这些矿物这一困难而又劳民伤财任务。

Plus précisément, le rétablissement de l'état de droit en Sierra Leone, après onze années d'un conflit dont nul ne sort gagnant, est essentiel si l'on veut éliminer les causes profondes du conflit et instaurer une société juste et équitable.

塞拉利昂经了11年徒劳无益劳民伤财冲突,要想解决冲突根源,就必须建立公正和公平社会。

Préserver la primauté du processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements, le développement juridique et conventionnel de ce processus, notamment sur une base multilatérale et universelle, dans l'esprit d'une ouverture stratégique, remplace l'affrontement coûteux et une nouvelle course aux armements.

维护裁军进程、不扩散和军备控制优先地位,劳民伤财对抗和新军备竞赛解决方法。 必须本着战略性开放精神,包括在多边和普遍基础上,在裁军进程中进一步制定法律和条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤财 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


伤疤<书>, 伤悲, 伤兵, 伤病, 伤病员, 伤财, 伤残, 伤产, 伤悼, 伤肺,