法语助手
  • 关闭
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见伤痕,是最吸电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

们给自己造成了很深伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给们大家留下深刻伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下伤痕今天仍能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不不足和健康欠佳伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上地址如同犯人身上烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显伤痕与进一步殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下伤痕是深刻,长久

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸和胳膊伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕今天仍能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸被截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸已交给家属,尸伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历的地址如同犯人身的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们自己造成了很深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难我们大留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕今天仍能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕今天仍能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


Gloeosporium, Gloeothece, Gloeotrichia, gloiopeltis, Gloiophloea, Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见伤痕,是最吸引我电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩胳膊伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下伤痕今天仍能看到感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身将长久留下奴伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足健康欠佳伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

尸体已交给家属,尸体伤痕、刀伤青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历地址如同犯人身烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显伤痕与进一步殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下伤痕是深刻,长久

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glucosone, glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见伤痕,是最吸引我电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

机不但接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

给自己造成了很深伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我大家留下深刻伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下伤痕今天能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上地址如同犯人身上烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其各处明显伤痕与进一步殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下伤痕是深刻,长久

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glutathion, glutathionémie, glutéline, gluten, gluténine, gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在放后有被殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕今天仍能看到感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glycéride, glycérie, glycérine, glycériner, glycérique, glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接美观、极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上胳膊上有

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造成了很深的

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打的

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的今天仍能看到感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑的

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体精神都会留下

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不康欠佳的

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有、刀伤青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战一场巨大浩劫,留下了深深的

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的医治也进一步改善了同印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


Glycinde, glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,
shāng hén
marques de blessures; cicatrice; stigmate; balafre



cicatrice
stigmate
balafre


其他参考解释:
marques de blessures
trace d'une blessure
stigmate
coup

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们的焊机不但焊接观、伤痕极小,而且速度快。

D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.

警方称,小孩脸上和胳膊上有伤痕

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给自己造深的伤痕

La catastrophe du 11 septembre nous a laissé à tous des cicatrices profondes.

11日灾难给我们大家留下深刻的伤痕

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后有被殴打的伤痕

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐行为留下的伤痕今天仍能看到和感受到。

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

人们发现许多尸体被截肢或留下遭受酷刑的伤痕

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

一样,非身上将长久留下奴隶制的伤痕

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种遇之下,对肉体和精神都会留下伤痕

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如犯人身上的烙印或伤痕

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生的事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下深深的伤痕

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期愈合在过去50多年中积累的伤痕

La réconciliation et le rapprochement entre les Timorais permettront également d'améliorer les relations avec l'Indonésie.

东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善印度尼西亚的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤痕 的法语例句

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


伤寒症, 伤寒症的, 伤寒状热病, 伤号, 伤耗, 伤痕, 伤痕文学, 伤怀, 伤及, 伤及自尊心,