法语助手
  • 关闭
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的伤情报告被那位警取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具伤情证明,因为他相信警下达必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位围之下的内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员注意到,总检官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷醒,且有医生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权获得医治,而论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺部是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的伤情报告被那位警取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具伤情证明,因为他相信警下达必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位围之下的内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员注意到,总检官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷醒,且有医生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权获得医治,而论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺部是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进调查程序

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院报告被那位警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻员随着时间推移恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具证明,因为他相信警察不会下达必要指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡案件,此人显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

表明保安部队规定射击部位应在腰围之下内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处最轻程度,与刑事法第309和310条所涉及危险严重害罪不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别暴力幸存者有权获得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求表格;这些表格记录是受害人,它们是受或被强奸医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者解剖和记录及相关照片,以研究主要爆炸况(例如:肺部是否受和耳膜是否受)及次要爆炸(碎片飞散)况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据只是一名证人证词,受害人医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的伤情报告被那警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具伤情证明,因为他相信警察不会要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安队规定射应在腰围之的内规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权获得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的伤情报告被那警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具伤情证明,因为他相信警察不必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安队规定射击在腰围之的内规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权获得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的伤情报告被那位警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具伤情证明,因为他相信警察不会下达必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位应在腰围之下的内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权获得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺部是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序的伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

院的伤情报告被那位警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找生开具伤情证明,因为他相信警察不会下达必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文人提及了她获释之后,求治疗的伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位应在腰围之下的内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及力事件中受害人的伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的伤情,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重伤害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往院,15天昏迷不醒,且有生对伤情的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别的力行为的幸存者有权获得治,而不论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的伤情,它们是受伤或被强奸的疗证

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和伤情记录及相关照片,以研究主要爆炸的致伤情况(例如:肺部是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)的致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依的只是一名证人的证词,受害人伤情疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

他的令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序的

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院的报告被那位警察取走了,他本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻员随着时间推移恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

他并没找医生开具证明,因为他相信警察不会下达必要的指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实的陈述,撰文人提及了之后,求医治疗的记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡的案件,此人的示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

表明保安部队规定射击部位应在腰围之下的内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统的必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人的

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处的最轻程度的,与刑事法第309和310条所涉及的危险严重害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对的诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以下澄清,即基于性别的暴力行为的幸存者有权得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求的表格;这些表格记录的是受害人的,它们是受或被强奸的医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者的解剖和记录及相关照片,以研究主要爆炸的致况(例如:肺部是否受和耳膜是否受)及次要爆炸(碎片飞散)的致况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对他的审判缺乏公正性,因为法院将他定罪依据的只是一名证人的证词,受害人医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,
shāngqíng
état d'une blessure ;
gravité d'une blessure

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很奇怪。

Sa blessure est inquiétante.

伤情令人担心。

Le Procureur n'a remarqué aucune blessure justifiant l'ouverture d'une procédure d'enquête préliminaire.

检察官也没有看到需要进行初步调查程序伤情

Un certificat médical, qu'il n'aurait pas vu, aurait été conservé par le policier.

据称,医院伤情报告被那位警察取走了,本人没能看到。

De ce fait, de nombreux patients souffrant de légères blessures ont vu leur état s'aggraver peu à peu.

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Il n'a pas tenté d'obtenir un certificat médical, estimant que la police ne donnerait pas les instructions nécessaires à cette fin.

并没找医生开具伤情证明,因为警察不会达必要指示。

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她陈述,撰文人提及了她获释后,求医治疗伤情记录影印件。

On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher.

在法希还发生了一起居留中死亡案件,此人伤情显示其受过酷刑。

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位应在腰围内部规则未被始终遵守。

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行为案件中检查身体,以及评价暴力事件中受害人伤情

Il s'agit de la forme la plus légère de lésion corporelle prévue et punie par la législation pénale, contrairement à l'infraction de lésion corporelle dangereuse et grave visée dans les articles 309 et 310 du Code.

这是刑事法作出规定并要求惩处最轻程度伤情,与刑事法第309和310条所涉及危险严重伤害罪行不同。

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对伤情诊断报告。

La Mission a affirmé que les victimes de violence sexiste devaient pouvoir recevoir des soins même si elles n'avaient pas rempli les formulaires requis par les juridictions locales, qui contiennent des renseignements sur les blessures infligées à une victime et servent d'attestation médicale des dommages corporels du viol.

特派团作出了以澄清,即基于性别暴力行为幸存者有权获得医治,而不论其是否填写了当地法院所要求表格;这些表格记录是受害人伤情,它们是受伤或被强奸医疗证据。

En outre, une analyse complète des dossiers d'autopsie, des blessures et des photographies connexes des victimes servira à évaluer les blessures dues au souffle primaire (présence de lésions pulmonaires et de lésions des tympans, par exemple) et au souffle secondaire (projections de débris) causés par une explosion en surface.

此外,将全面分析受害者解剖和伤情记录及关照片,以研究主要爆炸致伤情况(例如:肺部是否受伤和耳膜是否受伤)及次要爆炸(碎片飞散)致伤情况。

1 L'auteur affirme que son procès n'a pas été équitable, étant donné qu'il a été condamné sur la simple déposition d'un témoin, que l'original du rapport médical sur les blessures de la victime n'a jamais été présenté au tribunal et qu'il n'y a pas eu de vérification des empreintes digitales sur l'arme du crime.

1 提交人说,对审判缺乏公正性,因为法院将定罪依据只是一名证人证词,受害人伤情医疗报告原件从来没有向法庭出示,而且有关方面没有对作案武器作指纹鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤情 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


伤脑筋的事情, 伤脾, 伤破阴子, 伤其十指,不如断其一指, 伤气, 伤情, 伤热, 伤人的, 伤人的话, 伤人的话<讽>,