Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一单独编号的平盘
,然后放入传送带,进入系统。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一单独编号的平盘
,然后放入传送带,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送带,传送带后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
外没有警卫,因此把行李装上传送带的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和传送带也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送带将一件件行李从检票台送,穿过墙上一
小
口,送进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送带传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送带上的那找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员送到中转口
外,放上传送带,送入
内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两边界过境点并通过Karni过境点的一条传送带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传送带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送带运送240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送带旁,看到第二被告从传送带上取一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一
熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李一个单独编号的平盘里,然后
入
送带,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条送带,
送带后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外没有警卫,因此把行李装送带的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和
送带也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
送带将一件件行李从检票台送
,穿过墙
一个小开口,送进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由送带
送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留兰萨罗特岛机场行李
送带
的那个包里找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员送到中转口楼外,送带,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的一条
送带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被中转口外的
送带
,或是
进中转口内,或是当货箱
暂储区内时
入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼
送带运送240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们行李旋转
送带旁,看到第二被告从
送带
取
一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人
一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一个熟人)也
场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号平盘里,然后放入传送
,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送,传送
后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外有
卫,因此把行李装
传送
工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输类似,出于同样
原因PFA滚筒和传送
也是含全氟辛烷磺酸
固定设备中不可或缺
部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送将一件件行李从检票台送
,穿过墙
一个小开口,送进控制区
行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送
那个包里找到
东西是他
。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下行李被机场当局聘用
Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放
传送
,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点
一条传送
进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来旅行箱可能被放在中转口外
传送
,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送
运送240吨小麦和560吨
动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送
旁,看到第二被告从传送
取
一只棕色
Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告
一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告
新车来
,随后他们驱车离去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号平盘里,然后放入传送带,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送带,传送带后面是堵实心墙,实心墙把检票和机场
隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外没有警卫,因此把行李装上传送带工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输带类似,出于同样原因PFA滚筒和传送带也是含全氟辛烷磺酸
固定设备中不可或缺
部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送带将一件件行李从检票台送,穿过墙上一个小开口,送进
行李
。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送带传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送带上那个包里
东西是他
。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点内另一座楼房。 从飞抵航班卸下
行李被机场当局聘用
Whyte's公司雇员送
中转口楼外,放上传送带,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点
一条传送带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来旅行箱可能被放在中转口外
传送带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储
内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送带运送240吨小麦和560吨
动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要说词逐渐加码,
他提供证词时,他说看
他们在行李旋转传送带旁,看
第二被告从传送带上取
一只棕色
Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看
两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告
一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告
新车来
,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号的平盘里,然后放入传带,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传带,传
带后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外没有警卫,因此把行李装上传带的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和传带也是含全氟
酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传带将一件件行李从检票台
,穿过墙上一个小开口,
进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传带传
,
事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传带上的那个包里找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员到中转口楼外,放上传
带,
入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的一条传带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内
放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传带运
240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词,他说看到他们在行李旋转传
带旁,看到第二被告从传
带上取
一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
件行李都放在一个单独编号的平盘里,然后放
传
带,进
系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传带,传
带后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
外没有警卫,因此把行李装上传
带的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和传带也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传带将一件件行李从检票台
,穿过墙上一个小开口,
进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传带传
时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传带上的那个包里找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员
到中转口
外,放上传
带,
内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的一条传带进
加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放
货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传
带运
240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传带旁,看到第二被告从传
带上取
一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号的平盘里,然后放入传送,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送,传送
后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外没有警卫,因此把行李装上传送的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输,出于同样的原因PFA滚筒和传送
也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送将一件件行李从检票台送
,穿过墙上一个小开口,送进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否
。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送
上的那个包里找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放上传送,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的一条传送进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传送上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送
运送240吨小麦和560吨的动物饲料
供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他供证词时,他说看到他们在行李旋转传送
旁,看到第二被告从传送
上取
一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号的平盘里,然后放入传送带,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送带,传送带后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外没有警卫,因此把行李装上传送带的工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和传送带也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送带将一件件行李从检票台送,穿过墙上一个小开口,送进控制区的行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送带传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送带上的那个包里找到的东西是他的。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放上传送带,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的一条传送带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传送带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送带运送240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送带旁,看到第二被告从传送带上取一只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告的一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在一个单独编号平盘里,然后放入传送
,进入系统。
Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.
检票台后面有条传送,传送
后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。
Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.
楼外有
卫,因此把行李装
传送
工作无人监督。
De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.
与中间传输类似,出于同样
原因PFA滚筒和传送
也是含全氟辛烷磺酸
固定设备中不可或缺
部分。
Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.
传送将一件件行李从检票台送
,穿过墙
一个小开口,送进控制区
行李区。
Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.
一件件行李由传送传送时,军事人员就用嗅探器一一检查,检查里面是否炸药。
L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.
提交人还说,从来有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送
那个包里找到
东西是他
。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点区内另一座楼房。 从飞抵航班卸下行李被机场当局聘用
Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放
传送
,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点
一条传送
进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来旅行箱可能被放在中转口外
传送
,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送
运送240吨小麦和560吨
动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这一相对而言无关紧要说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送
旁,看到第二被告从传送
取
一只棕色
Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在一起,第一被告介绍其中一人是Abougela Masoud,是一名技师,Vincent Vassallo(第二被告
一个熟人)也在场,他是乘坐第二被告
新车来
,随后他们驱车离去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。