法语助手
  • 关闭

传统的

添加到生词本

de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

们已不可能再把安全政策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域义与传统区域义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,认知了传统司法与和解机制性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米亚是一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼较尊重传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可传统乡村医生行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙比较尊重传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比是一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,府可以对传统乡村医生进行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人比较尊重传统模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比亚是个有着丰富文化和传统

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于传统框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国府还应考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙比较尊重传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比是一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,府可以对传统乡村医生进行基本医务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

府正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政考虑简化传统引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

传统筹资方式不采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代传统供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充传统来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于传统国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与传统区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政可以对传统乡村生进行基务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

正在认真努力废除那些过时传统

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族传统居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人比较尊重家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比亚是一个有着丰富文国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,渔业管理方法应该加以改

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对乡村行基本务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文和文明追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗资源知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,
de tradition
classique
traditionnel, le
convenu, e
conventionnel, elle

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简引渡程序。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人比较尊重家庭模式。

Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.

主要捐助方始终给予高度支持。

Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.

筹资方式不应采用新限制条件。

La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.

纳米比亚是一个有着丰富文国家。

Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.

打算利用这些途径补充,而不是替代供资道。

Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.

因此,正在探索创新筹措经费道以补充来源。

La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.

我们已不可能再把安全政策局限于国家框架。

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,渔业管理方法应该加以改进。

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天新区域主义与区域主义有几个方面不同。

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,智慧告诉我们不能采用“一刀切”做法。

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对进行基本务培训。

Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.

实际上那些了解现代避孕措施人也懂得避孕措施。

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我认知了司法与和解机制重要性。

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文和文明追随者之间相互理解。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女作用节目也同样影响不良。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗资源知识。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族居住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统的 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,