Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
播
径。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能播
径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒播
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径
播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎
播
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要播
径是与所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要播
径,不过母婴
播
病
正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径
播
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴播是病毒
播
第二大
径,在新
染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设播这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、
播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种播
径中,女性艾滋病病
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性播
径
播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要
播
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而
播
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止播
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见播
径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全的性行为是主要的传。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传是食物和使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病传
的主要
。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在者中通过性
传
艾滋病
经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染的注射器具是艾滋病
及肝炎传
的主要
。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传是与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
品注射是主要传
,不过母婴传
的病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受品和社交
传
的疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传是病
传
的第二大
,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾病的认识,了解这种疾病的传和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传这种信息的
是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母婴传服务
方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其是青少年的意识,让他们了解艾滋病/艾滋病的危险、传
和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传中,女性艾滋病病例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一传
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传
传
艾滋病
现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病的传
。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病的主要传是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传
的占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为的传
(9%)和
者将
品作静脉注射而引起的传
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止传的
有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见的传,注射药物使用者又通过性交方
把艾滋病
/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全的性行为主要的传
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传径
食物和使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交柬
滋
毒传
的主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传
滋
毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染的注射式吸毒器具滋
毒及肝炎传
的主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传径
与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射主要传
径,不过母婴传
的
例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径传
的疾
之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传毒传
的第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾的认识,了解这种疾
的传
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传这种信息的
径
国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母婴传服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其
青少年的意识,让他们了解
滋
毒/
滋
的危险、传
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传径中,女性
滋
例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传径传
滋
毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎毒的传
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾的主要传
径
性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传
的占大部分(69.4%),其次
通过同性性行为的传
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起的传
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾及其
因和防止传
的
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用常见的传
径,注射药物使用者又通过性交方式把
滋
毒/
滋
传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全的性行为主要的传播
。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播物和使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交柬埔寨艾滋病毒传播的主要
。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染的注射式吸毒器具艾滋病毒及肝炎传播的主要
。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传播与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射主要传播
,不过母婴传播的病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交传播的疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播病毒传播的第二大
,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先括提高社区对这种疾病的认识,了解这种疾病的传播
和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传播这种信息的国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母婴传播服务
方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其
青少年的意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病的危险、传播
和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传播中,女性艾滋病病例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一传播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传播传播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒的传播。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病的主要传播性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传播的占大部分(69.4%),其次
通过同性性行为的传播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起的传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止传播的有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用常见的传播
,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
传播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播径是食物
含商
八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒传播主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,受沾染
注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎传播
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要传播
径是与所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要传播径,不过母婴传播
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为我国人民不受毒品
社交
径传播
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播是病毒传播第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
传播
径
预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想传播这种信息
径是国际切尔诺贝利研究
信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国乌干达在内
几个国家报告已经在增加获得预防母婴传播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、传播
径
预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传播径中,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传播教育方案,并防止英特网被
作种族主义宣传
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品者以及快克可卡因滥
者中通过性传播
径传播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒
传播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要传播
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传播
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
传播(9%)
吸毒者将毒品作静脉注射而引起
传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因防止传播
径有所了解,我们还提供了教育、资讯
训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物是常见
传播
径,注射药物
者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病传给未滥
药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全是主要
播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能播
径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异交是柬埔寨艾滋
毒
播
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过径
播艾滋
毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具是艾滋
毒及肝炎
播
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要播
径是与所谓一类危险群体中
人有
接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要播
径,不过母婴
播
例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还使我国人民不受毒品和社交
径
播
疾
之害执
了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴播是
毒
播
第二大
径,在新
染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
动
优先领域包括提高社区对这种疾
认识,了解这种疾
播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想播这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋
毒/艾滋
危险、
播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种播
径中,女
艾滋
例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过播
径
播艾滋
毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎毒
播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾主要
播
径是
接触(78.4%),其中通过异
而
播
占大部分(69.4%),其次是通过同
播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
教育人民对这一疾
及其
因和防止
播
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见播
径,注射药物使用者又通过
交方式把艾滋
毒/艾滋
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
传
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传径是食物和
含商
八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋毒传
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传
艾滋
毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,沾染
注射式吸毒器具是艾滋
毒及肝炎传
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要传
径是与所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要传径,不过母婴传
例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为我国人民不
毒品和社交
径传
疾
之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传是
毒传
第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾
认识,了解这种疾
传
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想传
这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴传
服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋
毒/艾滋
危险、传
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传径中,女性艾滋
例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传
教育方案,并防止英特网被
作种族主义宣传
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品者以及快克可卡因滥
者中通过性传
径传
艾滋
毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎毒
传
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾主要传
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
传
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
传
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾及其
因和防止传
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物是常见
传
径,注射药物
者又通过性交方式把艾滋
毒/艾滋
传给未滥
药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全的性行为是主要的传播径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播径是食物和使用含商用八溴二苯醚的产
。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病传播的主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸者中通过性
径传播艾滋病
经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染的注射式吸器具是艾滋病
炎传播的主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传播径是与所谓一类危险群体中的人有性接
。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
注射是主要传播
径,不过母婴传播的病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受和社交
径传播的疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播是病传播的第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾病的认识,了解这种疾病的传播径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传播这种信息的径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母婴传播服务径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其是青少年的意识,让他们了解艾滋病/艾滋病的危险、传播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传播径中,女性艾滋病病例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射使用者以
快克可卡因滥用者中通过性传播
径传播艾滋病
现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病的传播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病的主要传播径是性接
(78.4%),其中通过异性性行为而传播的占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为的传播(9%)和吸
者将
作静脉注射而引起的传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病其病因和防止传播的
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见的传播径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病
/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是
要
传
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒传要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传
艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎传
要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这面,
要
传
径是与所谓
类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是要传
径,不过母婴传
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径传
疾病之害执行了
案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传是病毒传
第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
传
径和预防
法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想传
这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴传
服务
径
面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、传
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传径中,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这径传
教育
案,并防止英特网被用作种族
义宣传
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传径传
艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒
传
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病要传
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
传
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
传
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这疾病及其病因和防止传
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练
案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见传
径,注射药物使用者又通过性交
式把艾滋病毒/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。