Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全行为
主要
径。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全行为
主要
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能径
食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异柬埔寨艾滋病毒
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过径
艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具
艾滋病毒及肝炎
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要径
与所谓一类危险群体中
人有
接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射主要
径,不过母婴
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社径
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴病毒
第二大
径,在新
染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想这种信息
径
国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就在尽可能广
范围内提高公众意识,尤其
青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种径中,女
艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过径
艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要
径
接触(78.4%),其中通过异
行为而
占大部分(69.4%),其次
通过同
行为
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用常见
径,注射药物使用者又通过
方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能播
径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒播
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径
播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎
播
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要播
径是与所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要播
径,不过
播
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径
播
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
播是病毒
播
第二大
径,在新
者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想播这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防
播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、
播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种播
径中,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性播
径
播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要
播
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而
播
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止播
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见播
径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是主要
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸通过性
径
艾滋病
经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸
器具是艾滋病
及肝炎
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要径是与所谓一类危险群体
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
品注射是主要
径,不过母婴
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受品和社交
径
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴是病
第二大
径,在新
染
占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病
/艾滋病
危险、
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种径
,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射品使用
以及快克可卡因滥用
通过性
径
艾滋病
现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要
径是性接触(78.4%),其
通过异性性行为而
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
(9%)和吸
将
品作静脉注射而引起
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见径,注射药物使用
又通过性交方式把艾滋病
/艾滋病
给未滥用药物
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,安全的性行为是主要的传播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播径是食物和使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨毒传播的主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传播
毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用沾染的注射式吸毒器具是
毒及肝炎传播的主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传播径是与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要传播径,
过母婴传播的
例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人毒品和社交
径传播的疾
之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播是毒传播的第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾的认识,了解这种疾
的传播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传播这种信息的径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母婴传播服务径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其是青少年的意识,让他们了解毒/
的危险、传播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传播径中,女性
例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传播径传播
毒现象
断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎毒的传播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾的主要传播
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传播的占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为的传播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起的传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人对这一疾
及其
因和防止传播的
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见的传播径,注射药物使用者又通过性交方式把
毒/
传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全行为是主要
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对类而言,可能
径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异交是柬埔寨艾滋病毒
主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过径
艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎
主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要径是与所谓一类危险群体中
有
接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要径,不过母婴
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国民不受毒品和社交
径
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴是病毒
第二大
径,在新
染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想这种信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种径中,女
艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过径
艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主要
径是
接触(78.4%),其中通过异
行为而
占大部分(69.4%),其次是通过同
行为
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育民对这一疾病及其病因和防止
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见径,注射药物使用者又通过
交方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为
主
播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能播
径
食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交柬埔寨艾滋病毒
播
主
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径
播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具
艾滋病毒及肝炎
播
主
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主播
径
所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射主
播
径,不过母婴
播
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径
播
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴播
病毒
播
第二大
径,在新
染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对这种疾病
认识,了解这种疾病
播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想播这种信息
径
国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴
播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就在尽可能广
范围内提高公众意识,尤其
青少年
意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病
危险、
播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种播
径中,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
播教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性播
径
播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病主
播
径
性接触(78.4%),其中通过异性性行为而
播
占大部分(69.4%),其次
通过同性性行为
播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止播
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用常见
播
径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们,
安全的性行为是主要的传播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播径是食物
使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒传播的主要径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染的注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎传播的主要径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传播径是与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要传播径,
过母婴传播的病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民受毒品
社交
径传播的疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播是病毒传播的第二大径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾病的识,了解这种疾病的传播
径
方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的传播这种信息的径是国际切尔诺贝利研究
信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得
母婴传播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其是青少年的意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病的危险、传播径
措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种传播径中,女性艾滋病病例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径传播教育方案,并
止英特网被用作种族主义宣传的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传播径传播艾滋病毒现象
断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒的传播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病的主要传播径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传播的占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为的传播(9%)
吸毒者将毒品作静脉注射而引起的传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因止传播的
径有所了解,我们还提供了教育、资讯
训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见的传播径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全的性行为是主要的径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能径是食物和使用含商用八溴二苯醚的产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒的主要
径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径
艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用的注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎
的主要
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的径是与所谓一类危险群体中的人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是主要径,不过母
的病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不毒品和社交
径
的疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母是病毒
的第二大
径,在新
者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动的优先领域包括提高社区对这种疾病的认识,了解这种疾病的径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想的这种信息的
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内的几个国家报告已经在增加获得预防母服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广的范围内提高公众意识,尤其是青少年的意识,让他们了解艾滋病毒/艾滋病的危险、径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各种径中,女性艾滋病病例的增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过这一径
教育方案,并防止英特网被用作种族主义宣
的目的。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性径
艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
这些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒的径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病的主要径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而
的占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为的
(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起的
(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对这一疾病及其病因和防止的
径有所了解,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见的径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病
给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que les relations sexuelles non protégées sont le principal mode de transmission.
我们确认,不安全性行为是
传播
径。
Elle peut être due à l'alimentation ou à l'utilisation de produits contenant du c-octaBDE.
对人类而言,可能传播径是食物和使用含商用八溴二苯醚
产品。
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
异性性交是柬埔寨艾滋病毒传播径。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Bien souvent, l'utilisation de matériel d'injection contaminé était le premier facteur de transmission du VIH, ainsi que de l'hépatite.
在许多国家,使用受沾染注射式吸毒器具是艾滋病毒及肝炎传播
径。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在方面,
传播
径是与所谓一类危险群体中
人有性接触。
L'injection de la drogue représente le principal moyen de transmission bien que les cas de transmission de la mère à l'enfant soient en hausse.
毒品注射是传播
径,不过母婴传播
病例正在增长。
Nous mettons également en œuvre des programmes pour protéger la population contre les stupéfiants et les maladies transmises lors des contacts sociaux.
我们还为使我国人民不受毒品和社交径传播
疾病之害执行了一些方案。
La transmission de la mère à l'enfant est le deuxième mode de transmission par ordre d'importance et représente 50 % des nouvelles transmissions.
母婴传播是病毒传播第二大
径,在新传染者中占50%。
De façon prioritaire, nous allons notamment sensibiliser davantage la communauté à la maladie, à la façon dont elle se transmet et aux méthodes de prévention.
行动优先领域包括提高社区对
疾病
认识,了
疾病
传播
径和预防方法。
Le Réseau international de recherche et d'information sur Tchernobyl a été considéré comme étant le vecteur approprié pour la diffusion de ce type d'informations.
设想传播
信息
径是国际切尔诺贝利研究和信息网(切尔诺贝利网络)。
Plusieurs pays, dont le Honduras, l'Ouganda et la Thaïlande, ont indiqué qu'ils avaient réussi à améliorer l'accès aux prestations destinées à prévenir la transmission mère-enfant.
包括洪都拉斯、泰国和乌干达在内几个国家报告已经在增加获得预防母婴传播服务
径方面取得进展。
Le but fondamental est de sensibiliser autant de monde que possible, surtout parmi les jeunes, sur les risques de la maladie, sa transmission et sa prévention.
基本目标就是在尽可能广范围内提高公众意识,尤其是青少年
意识,让他们了
艾滋病毒/艾滋病
危险、传播
径和预防措施。
On observe toutefois une progression relativement plus forte des cas de sida chez les femmes que chez les hommes, compte tenu de tous les modes de transmission.
尽管如此,在各传播
径中,女性艾滋病病例
增加速度都超过了男子。
Il faudrait diffuser par ce biais des programmes éducatifs et veiller aussi à ce que l'Internet ne soit pas utilisé à des fins de propagande raciste.
应该通过一
径传播教育方案,并防止英特网被用作
族
义宣传
目
。
Les résultats de la recherche montrent une augmentation de la transmission du VIH par voie sexuelle chez les usagers de drogues par injection ainsi que les consommateurs de crack.
研究结论表明,在注射毒品使用者以及快克可卡因滥用者中通过性传播径传播艾滋病毒现象不断增加。
Ces pays s'efforcent maintenant d'améliorer la planification et la coordination des interventions et de repenser leurs stratégies d'éradication de la poliomyélite de manière à empêcher la propagation du virus.
些国家目前正在提高其规划和协调水平,并且简化其根除脊灰炎战略,以减少脊灰炎病毒
传播
径。
Le virus est principalement transmis par voie sexuelle (78,4 %), avant tout entre hétérosexuels (69,4 %), puis entre homosexuels (9 %), enfin par l'échange de seringues entre toxicomanes (5,1 %).
疾病传播
径是性接触(78.4%),其中通过异性性行为而传播
占大部分(69.4%),其次是通过同性性行为
传播(9%)和吸毒者将毒品作静脉注射而引起
传播(5.1%)。
Nous avons également mis en place des programmes d'éducation, d'information et de formation pour informer la population de cette maladie, de ses causes et des moyens d'en endiguer la propagation.
为教育人民对一疾病及其病因和防止传播
径有所了
,我们还提供了教育、资讯和训练方案。
La prise de drogues par voie intraveineuse est le mode de transmission courant tout comme les relations sexuelles entre des toxicomanes par voie intraveineuse et des individus ne consommant pas de drogues.
注射药物使用是常见传播
径,注射药物使用者又通过性交方式把艾滋病毒/艾滋病传给未滥用药物者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。