法语助手
  • 关闭

传播思想

添加到生词本

diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助主义思想和种主义思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种主义行为和公开传播主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种主义行为和传播主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

来文方说,称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长思想和种思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种义行为和公开传播思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种义行为和传播思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure, citerne,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想和种族主义思想传播为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义为和公开传播种族主义思想犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义为和传播种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经任何媒介自调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,使言论自权也须承担特别的义务和责任,特别不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,使言论自权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想传播于因特网和现代技术而如虎添翼,原本希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想和种族主义思想和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向思想,同时也起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于发价值观冲突,利用因特网种族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation, civilisé,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴设立有助于在世界范围内传播非暴思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚风气将会助长民族主义思想和种族主义思想传播和攻击行为蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播思想,同时也引责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策是鼓励产生和传播思想发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想是一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义思想义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有期望。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade, cladinose,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播思想规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚风气将会助长民族思想和种族思想传播和攻击行为蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在要向个方向传播思想,同时也引起新责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族思想个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖思想并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别务和责任,特别是不得传播种族思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别务和责任,包括不传播种族思想务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了新交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


cladogenèse, cladogramme, cladon, Cladonema, Cladonia, cladonie, Cladophora, Cladophorella, Cladopxis, Cladorostrata,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制有关于制止极端主义思想

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际暴力日的设立有助于在世界范围内暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

互动具有相当大的潜力,可以加速思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民族主义思想族主义思想和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中族主义行为和公开族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中族主义行为和族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决应制止利用大众媒介来恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

族主义和仇外思想由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

密切的相互作用在各宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想和种族主义思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其方式自由传播思想、意见、信仰和其资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède, clapet,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非的设立有助于在世界范围内传播

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜,可以加速传播、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族和种族传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,