法语助手
  • 关闭

传播思想

添加到生词本

diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际力日设立有助于在世界范围内

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义和攻击行为蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策鼓励产生和或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开种族主义犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密相互作用在各种宗教间产生了新交流和理解形式,为提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义和攻击蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策鼓励产生和或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义和公开种族主义犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义恐怖辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了新交流和理解形式,提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主个方传播,同时也引起新的

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在定程度上重申了这理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法有关于传播极端主义的规

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一方向传播,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

国家都在国内法律中规种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一程度上重申了这一理念,规保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义和攻击蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策鼓励产生和或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义和公开种族主义犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义恐怖辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了新交流和理解形式,提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义是一个其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了的交流和理解形式,为提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

识产权法一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经任何媒介自调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了新交流和解形式,为传播提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一念,规定保障教学、研究和传播、艺术与

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速传播品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识权法一般政策是生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间生了新交流和理解形式,为传播提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,定保障教学、研究和传播、艺术与知识自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担别的义务和责任,别是不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担别的义务和责任,包括不种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,