法语助手
  • 关闭

伟大的事业

添加到生词本

cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大

C'était déjà énorme.

这本身就是伟大

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高和伟大

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球努力伟大

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合国必须站在这伟大前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大,而犹豫不决永远也赢得不了伟大胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更、多样化和宽社会伟大民族项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标和伟大,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成伟大

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更理想联合国伟大,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就伟大,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成伟大:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大事业

C'était déjà énorme.

这本身就是伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个家自由地承诺进行争这崇高和伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球努力伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合必须站在这伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会伟大民族事业项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合机构改革仍然是个崇高目标和伟大事业,继续得到我代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合能够完成伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论那些对象

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就伟大事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合应该继续献身于我们称之为20世纪未完成伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小尽量积极参与了各政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援人民团致;世界各人民团起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大事业

C'était déjà énorme.

伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

也是项推动巩固全球努力伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合国必须站在这伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化宽容社会伟大民族事业项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标伟大事业,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合国伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成伟大事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献于我们称之为20世纪未完成伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成事业

C'était déjà énorme.

这本身就是事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是道义事业,是战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是推动巩固全球努力事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合国必须站在这事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是事业,而犹豫不决永远也赢得不了事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化宽容社会民族事业要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标事业,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要申我们注并致力于我们事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己努力,促进建设更加理想联合国事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会众纷纷慷慨解囊事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话建设性参与,并为了裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济人口规模不,而且比较遥远——拥护人类事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊、理解声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

十年显示,公民社会能够帮助促成事业

C'était déjà énorme.

这本身就是事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高和事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是道义事业,是战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是推动巩固全球努力大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

样,联合国必须站在这大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是大事业,而犹豫不决永远也赢得不了大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会民族事业重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标和事业,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们大事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合国大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就事业,都是因为分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

年显示,公民社会能帮助促伟大事业

C'était déjà énorme.

这本身就是伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高和伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球努力伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过样,联合国必须站在这伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会伟大民族事业项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标和伟大事业,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合国伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能伟大事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大事业

C'était déjà énorme.

这本身就是伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高和伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球努力伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合国必须站在这伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会伟大民族事业项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标和伟大事业,继续得到我国代表团支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合国伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就伟大事业,都是因为过眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大事业

C'était déjà énorme.

这本身就是伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

些人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争这崇高和伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球努力伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,联合国必须站在这伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会伟大民族事业项重要努力。

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是个崇高目标和伟大事业,继续得到我国代表团充分

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

我们在我们理想和价值力量基础上建设未来,相信我们联合国能够完成伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致力于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

我们每个人尽自己最大努力,促进建设更加理想联合国伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就伟大事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为联合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现这项伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,
cause grandiose www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les 10 dernières années ont montré les grandes réalisations que la société civile peut apporter.

过去十年显示,公民社会能够帮助促成伟大事业

C'était déjà énorme.

本身就是伟大事业

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大事业而炸掉自己呢?

Aujourd'hui, 191 pays se sont engagés librement dans la cause noble et ambitieuse de mettre fin à la guerre.

今天,191个国家自由地承诺进行结束战争高和伟大事业

La liberté est pour le peuple iraquien une grande cause morale et un objectif stratégique ambitieux.

伊拉克人民自由是伟大道义事业,是伟大战略目标。

Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.

它本身也是项推动巩固全球伟大事业

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去样,合国必须站在伟大事业前列。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。

Cette Déclaration constitue un progrès notable pour la vaste entreprise nationale que nous menons en vue d'instaurer une société sans exclusive, diverse et tolérante.

《宣言》是我们建设个更加包容、多样化和宽容社会伟大民族事业项重要

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

合国及其机构改革仍然是目标和伟大事业,继续得到我国代表团充分支持。

Construisons l'avenir avec la force de nos idéaux et de nos valeurs, animés par la confiance en tout ce à quoi notre Organisation des Nations Unies peut parvenir.

让我们在我们理想和价值基础上建设未来,相信我们合国能够完成伟大事业

Nous pensons que nous devons à nouveau nous orienter vers et nous attacher à la cause plus large d'une aide aux pays candidats qui se présentent à nous.

我们认为,我们需要重申我们注重并致于我们伟大事业,帮助我们目前所讨论那些对象国。

Faisons chacun tout ce que nous pouvons pour apporter notre pierre à la grande œuvre de construction d'une meilleure Organisation des Nations Unies, dans l'intérêt de l'humanité toute entière.

让我们每个人尽自己最大,促进建设更加理想合国伟大事业,造福全人类。

Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.

许多人不能成就伟大事业,都是因为过分眷恋眼前切,希望由别人好恶来决定自己方向。

Enfin, nous estimons que l'ONU doit continuer de s'occuper de ce que nous avons appelé la grande question non résolue du XXe siècle : l'élimination de la pauvreté dans le monde.

最后,我们认为合国应该继续献身于我们称之为20世纪未完成伟大事业:消除世界贫困。

À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.

通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊伟大事业

L'Afrique fait, et continuera de faire, ce qu'elle doit faire et il incombe désormais à ses partenaires internationaux de se joindre à elle pour la réalisation de cette grande aventure humaine qu'est le NEPAD.

非洲现在而且将继续做它必须做工作,因此,非洲国际伙伴必须义不容辞地与非洲起,开展新伙伴关系体现伟大人类事业

C'est pourquoi il est de la responsabilité de la Première Commission de promouvoir un dialogue et un engagement constructif pour jeter un pont vers le retour aux négociations multilatérales pour la grande cause du désarmement.

因此,第委员会负有特殊责任,促进对话和建设性参与,并为了伟大裁军事业,为最终恢复多边谈判架设桥梁。

Elle sait que ce pays, situé à la pointe méridionale de la planète, en dépit de la taille de son économie, de sa population et de son éloignement, a fait siennes les grandes causes de l'humanité.

它知道位于世界南端我国——尽管经济和人口规模不大,而且比较遥远——拥护人类伟大事业

Voilà donc ce que veut l'Europe : des peuples unis dans le respect, la compréhension et la solidarité; des peuples unis à travers le monde, qui travaillent ensemble à la grande cause commune de la sauvegarde de l'humanité.

彼此尊重、理解和声援各国人民团结致;世界各国人民团结起来,共同实现保卫人类伟大共同事业

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的事业 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


, 伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥,