法语助手
  • 关闭
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有谁能用所学的语进行即便(是)最简单的会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英。我过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英。我过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语,还向所有工作人员提供专门程:高效英写作、法会话、中会话和英写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语、自然科学、会话和创造性培养等程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和化间对话、了解与合作”举行的高级别会话所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科学、学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有用所学的外语进行即便(是)最简单的会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课外,还向所有工作人员提供专门课程:高效英文写作、法文会话、中文会话和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“文明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和文化间对话、了解与合作”举行的高级别会话所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有谁能用所的外语进行即便(单的会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课外,还向所有工作人员提供专门课程:高效英文写作、法文会话、中文会话和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及、语文、自然科会话和创造性培养等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“文明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和文化间对话、了解与合作”举行的高级别会话所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科、文或艺术作品”指人类智力的创造物,也就指“科作品”,诸如科出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有谁能用所学外语进行即便(是)最简单会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课外,还向所有工作人员提供专门课英文写作、法文会话、中文会话和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“文明与和平挑战:障碍和机会”举行非正式专题辩论以及就“促进和平宗教间和文化间对话、了解与合作”举行级别会话所取得成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当没有谁能用所学的外语进行即便(是)最简单的会
2. 【计】 (人机对) session
mode conversationnel
方式
structure de session
结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有定基础(六级),有能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在个参与的人的准许下窃听和记录

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

般语课外,还向所有工作人员提供专门课程:高效英写作、法和英写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语、自然科学、和创造性培养等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和化间对、了解与合作”举行的高级别所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科学、学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当有谁能用所学的外语进行即便(是)最简单的会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文外,还向所有工作人员提供专门程:高效英文写作、法文会话会话和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平问题的教师指导用书,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“文明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和文化间对话、了解与合作”举行的高级别会话所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有用所学的外语进行即便(是)最简单的会话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
会话方式
structure de session
会话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课外,还向所有工作人员提供专门课程:高效英文写作、法文会话、中文会话和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复会话,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大会今年就“文明与和平挑战:障碍和机会”举行的非正式专题辩论以及就“促进和平的宗教间和文化间对话、了解与合作”举行的高级别会话所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有谁能用所学外语进行即便(是)最简单
2. 【计】 (人机对) session
mode conversationnel
方式
structure de session
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与准许下窃听和记录

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级考试,可以用英语进行日常生活

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景:餐桌谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大学英语六级考试,可以用英语进行日常生活。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课外,还向所有工作人员提供专门课程:高效英文写作、法文、中文和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、和创造性培养等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复,以便为争端求得公正、持久解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大今年就“文明与和平挑战:障碍和机”举行非正式专辩论以及就“促进和平宗教间和文化间对、了解与合作”举行高级别所取得成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,
huì huà
1. (对话) conversation; causerie; dialogue
Aucun d'entre eux ne peut effectuer même la conversation la plus simple dans la langue étrangère qu'elles avaient apprise.
他们当中没有谁能用所行即便(是)最简单的话。
2. 【计】 (人机对话) session
mode conversationnel
话方式
structure de session
话结构
法 语 助 手

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定能力。

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与的人的准许下窃听和记录

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

我懂英文。我已经通过了大英语六级的考试,可以用英语行日常生活

Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.

如果觉得《法语情景:餐桌谈》不错,可以推荐给友哦。

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

我懂英文。我已经通过了大英语六级的考试,可以用英语行日常生活。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

L'Office a offert aussi des cours spécialisés de rédaction pratique en anglais, de conversation en langues française ou chinoise et de rédaction en anglais à l'intention de tous les fonctionnaires.

除一般语文课,还向所有工作人员提供专门课程:高效英文写作、法文、中文和英文写作技巧。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数、语文、自然和创造性培养等课程。

En ce qui concerne les derniers territoires non autonomes, le Venezuela souhaite réitérer son appui aux revendications de l'Argentine concernant la souveraineté sur les îles Malvinas et il exhorte les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni à reprendre les pourparlers afin de trouver une solution juste et durable au différend.

关于剩下的非自治领土,委内瑞拉希望重申它支持阿根廷对马尔维纳斯群岛主权的主张,并敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复,以便为争端求得公正、持久的解决。

Nous nous félicitons des résultats du débat thématique informel de l'Assemblée générale sur le thème « Civilisations et pari de la paix : obstacles et possibilités » et du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix, qui ont eu lieu cette année.

我们欢迎大今年就“文明与和平挑战:障碍和机”举行的非正式专题辩论以及就“促和平的宗教间和文化间对话、了解与合作”举行的高级别所取得的成果。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员认为,在第15条第1款(丙)项的含义内,“任何、文或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“作品”,诸如出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会话 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


会合, 会合的, 会合点, 会合年, 会合周, 会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集,