Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入
议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入
议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅
议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大的宣言和
议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员的报告转
议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解议情况,可另行参阅
议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,希望将
的看法
入
次
议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
请大
将此解释性发言
入
次
议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在届
议的全体
议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
全面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅
记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利最近公布了这次
记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将的宣言和
记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员的报告转载于本
记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解情况,可另行参阅
记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载本次
记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请将此解释性发言载
本次
记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届的全体
记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会
全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会情况,可另行参阅会
报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式在本届会
的全体会
中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记的
件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记
全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料会议记
形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记的
件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记在本届会议的全体会议记
中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式版
册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会此解释
发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题
人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录性是重要
。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会报告转载于本会议记录
附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。