L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会主持人总
发言情况。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会主持人总
发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会主持人的裁决,罗马教廷不得提出异
。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持人会的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会主持人总
讨
情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会总
并作
闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会委托主持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作
一步讨
。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会上,主持人发表
意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会的各主持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会上,主持人对讨
情况作
总
。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持人贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会上,主持人对讨
作
总
。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持人讨主持人会
功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会主持人回答
小组成员提出的问题。 理事会主席宣布
坛讨
束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织总干事兼圆桌会共同主持人也发
言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会委托主持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案作
一步讨
。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会委托主持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作
一步讨
。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会委托主持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作
一步讨
。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持人向会简要介绍
各
约机构工作的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会需要有主持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会委托主持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作
一步讨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议主持人总结情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会议主持人的裁决,罗马教廷不得提出异议。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持人会议的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会议主持人总结讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总结并作闭幕
。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会议委托主持人(Monthian Buntan,泰国)就本草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会议上,主持人表
结论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议的各主持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会议上,主持人对讨论情况作总结。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持人贸会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作
。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会议上,主持人对讨论作总结。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持人讨论主持人会议功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会议主持人回答小组成员提出的问题。 理事会主席宣布论坛讨论结束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织总干事兼圆桌会议共同主持人也。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(丹·奥伦,以色列)就本草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持人向会议简要各
约机构工作的最新
展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会议需要有主持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会议委托主持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
主持人总结了发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对主持人的裁决,罗马教廷不得提出异
。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持人的日期。
L'animateur a résumé les débats.
主持人总结了讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对进行总结并作了闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
委托主持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次上,主持人发表了结论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任的各主持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次上,主持人对讨论情况作了总结。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持人贸发秘书长素帕
·
滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次上,主持人对讨论作了总结。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持人讨论了主持人功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
主持人回答了小组成员提出的问题。 理事
主席宣布论坛讨论结束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织总干事兼圆桌共同主持人也发了言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
委托主持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
委托主持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
委托主持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持人向简要介绍了各
约机构工作的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨或专家
需要有主持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
委托主持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议持人
了发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会议持人的裁决,罗马教廷不
异议。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次持人会议的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会议持人
了讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
持人对会议进行
并作了闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会议委托持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会议上,持人发表了
论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议的各持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会议上,持人对讨论情况作了
。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
持人贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会议上,持人对讨论作了
。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
持人讨论了
持人会议功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会议持人回答了小组成员
的问题。 理事会
席宣布论坛讨论
束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织干事兼圆桌会议共同
持人也发了言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会议委托持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会议委托持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会议委托持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
持人向会议简要介绍了各
约机构工作的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会议需要有持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会议委托持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
持人总结了发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于持人的裁决,罗马教廷不得提出异
。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次持人
的日期。
L'animateur a résumé les débats.
持人总结了讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
持人对
进行总结并作了闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
委托
持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次上,
持人发表了结论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任的各
持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次上,
持人对讨论情况作了总结。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
持人贸发
秘书长素
·
尼
滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次上,
持人对讨论作了总结。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
持人讨论了
持人
功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
持人回答了小组成员提出的问题。 理事
席宣布论坛讨论结束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织总干事兼圆桌共同
持人也发了言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
委托
持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
委托
持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
委托
持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
持人向
简要介绍了各
约机构工作的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨或专家
需要有
持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
委托
持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议持人总结了发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会议持人
裁决,罗马教廷不得提出异议。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次持人会议
。
L'animateur a résumé les débats.
会议持人总结了讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
持人对会议进行总结并作了闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会议委托持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会议上,持人发表了结论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会议上,持人对讨论情况作了总结。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
持人贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会议上,持人对讨论作了总结。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
持人讨论了
持人会议功能
程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会议持人回答了小组成员提出
问题。 理事会
席宣布论坛讨论结束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织总干事兼圆桌会议共同持人也发了言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会议委托持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会议委托持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会议委托持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
持人向会议简要介绍了
约机构工作
最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会议需要有持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会议委托持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议主持了
情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会议主持的裁决,罗马教廷不得提出异议。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持会议的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会议主持了讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持对会议进行
并作了闭幕
。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会议委托主持(Monthian Buntan,泰国)就本
草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
同一次会议上,主持
表了
论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会议的各主持。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
同次会议上,主持
对讨论情况作了
。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持贸
会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性
。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
同一次会议上,主持
对讨论作了
。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持讨论了主持
会议功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会议主持回答了小组成员提出的问题。 理事会主席宣布论坛讨论
束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织干事兼圆桌会议共同主持
也
了
。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会议委托主持(丹·奥伦,以色列)就本
草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会议委托主持(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会议委托主持(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持向会议简要介绍了各
约机构工作的最新
展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会议需要有主持。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会议委托主持(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议主持人发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会议主持人的裁决,罗马教廷不得提出异议。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持人会议的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会议主持人讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行并作
闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会议委托主持人(Monthian Buntan,泰国)就本草案作进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会议上,主持人发表论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
也正式表示
全信任会议的各主持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会议上,主持人对讨论情况作。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持人贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会议上,主持人对讨论作。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持人讨论主持人会议功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会议主持人回答小组成员提出的问题。 理事会主席宣布论坛讨论
束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织干事兼圆桌会议共同主持人也发
言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(丹·奥伦,以色列)就本草案作进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本草案作进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会议委托主持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本草案作进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持人向会议简要介绍各
约机构工作的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会议需要有主持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会议委托主持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本草案作进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会主持人
结
发言情况。
Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.
对于会主持人的裁决,罗马教廷不得提
。
Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.
通过报告和确定第十三次主持人会的日期。
L'animateur a résumé les débats.
会主持人
结
讨论情况。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会进行
结并
闭幕发言。
Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.
会委托主持人(Monthian Buntan,泰国)就本
草案
进一步讨论。
À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.
在同一次会上,主持人发表
结论意见。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全信任会的各主持人。
À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.
在同次会上,主持人对讨论情况
结。
L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.
主持人贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴
介绍性发言。
À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.
在同一次会上,主持人对讨论
结。
Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.
主持人讨论主持人会
功能的程序问题。
L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.
会主持人回答
小组成员提
的问题。 理事会主席宣布论坛讨论结束。
Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.
粮农组织干事兼圆桌会
共同主持人也发
言。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.
会委托主持人(丹·奥伦,以色列)就本
草案
进一步讨论。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.
会委托主持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本
草案
进一步讨论。
Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.
会委托主持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本
草案
进一步讨论。
Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.
主持人向会简要介绍
各
约机构工
的最新发展。
Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.
有时一个研讨会或专家会需要有主持人。
Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.
会委托主持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本
草案
进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。