Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我意了。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国意识到,安全理事
第1441(2002)号决
根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国意识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国意识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员提出立场文件、决
和声明,有效地提高
意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国意识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气问题的
意识还不够,还需要实
的行动和行为的改
。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实
因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合意识宣传活动支持的服务一体
制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的意识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号决根
有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要实际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意,发展、和平与安全是密切
联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意,安全理事会第1441(2002)号决
根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意
。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益社会意
的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有气候变化问题的社会意
还不够,还需要实际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得综合社会意
宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对经济增长和可持续发展至
重要,国际社会意
有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意有责任保护受
威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到这一现实,制定并执
除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种,
心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要实际的动和
为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,理事会第1441(2002)号决
根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识,
需要实际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号决根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这一现,
并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,决心防分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的地研究显示出媒体陈规
型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号决根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解决这问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这现实,制定并执行了消除这
现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意
笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要实际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界少的这
严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号决根本就没有允许
力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场文件、决和声明,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要实际的行动和行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实主义、结果和合作
我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
际社
识到,发展、和平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
际社
识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
际社
识到,安全理事
第1441(2002)号决
根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
们欢迎
际社
识到解决这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
际社
识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员提出立场文件、决
和声明,有效地提高社
识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
际社
识到这种危险,决心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
当场一愣(
忘了昨天的教训啦), 她
一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社
识的不断提升和教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候化问题的社
识还不够,还需要实际的行动和行为的
。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
际社
识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
际社
识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英始终强调的实用主义、结果和合作使
们同事的脸上出现了
的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,际社
识到有必要将最不发达
家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使际社
识到有责任保护受到威胁的平民,并决心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社识有了提高,更易获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
La communauté internationale a reconnu que le développement, la paix et la sécurité sont inextricablement liés.
国际社会意识到,发展、平与安全是密切关联的。
Consciente de la gravité de ces situations, la communauté internationale n'est heureusement pas restée sans réaction.
国际社会意识到局势的严重性,面对这一悲剧没有保持沉默。
La communauté internationale se souvient que la résolution 1441 (2002) n'autorisait nullement le recours à la force.
国际社会意识到,安全理事会第1441(2002)号根本就没有允许使用武力。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale ait pris conscience de la nécessité de régler ce problème.
我们欢迎国际社会意识到解这一问题的必要性。
Consciente de cette réalité, la communauté internationale a défini et mis en œuvre des mesures pour contrer le phénomène.
国际社会意识到了这一现实,制定并执行了消除这一现象的措施。
À travers leurs notes de synthèse, résolutions et déclarations aux commissions, ils ont contribué efficacement à la sensibilisation du public.
他们向委员会提出立场件、
,有效地提高社会意识。
Consciente d'un tel danger, la communauté internationale est décidée à éviter que les terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
国际社会意识到这种危险,心防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Pourtant, on a observé une diminution de nombre de cas étant donnée de niveau accru de sensibilisation et d'éducation de la société.
然而我们可以说,近年来这种案例数量已下降,这得益于社会意识的不断提升教育水平的提高。
Une prise de conscience sociale des questions de changements climatiques ne suffit pas: il faut mener des actions concrètes et modifier les comportements.
仅有关于气候变化问题的社会意识还不够,还需要实际的行动行为的改变。
Reconnaissant qu'il existe un vaste courant pour l'élimination totale des forêts, la communauté internationale a élaboré des lois visant à pallier une telle perte.
国际社会意识到世界森林减少的这一严重趋势,制订了法律,以缓解损失。
La communauté internationale sait bien que c'est le refus d'Israël qui fait réellement obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
国际社会意识到,以色列的拒绝态度是阻碍建立中东无核武器区的一个实际因素。
Des recherches menées sur les femmes et les médias en Grèce ont montré que les stéréotypes médiatiques persistaient et agissaient sur la conscience sociale.
在希腊,针对性别问题与大众传播媒体的实地研究显示出媒体陈规定型观念继续存在并协助塑造社会意识。
Au Costa Rica, le thème principal du rapport est l'insécurité citoyenne, au El Salvador, les migrations, et au Honduras, le développement de la citoyenneté sociale.
在哥斯达黎加,报告主题是公众缺乏安全感;在萨尔瓦多,报告主题是移徙问题;在洪都拉斯,报告主题是促进公民社会意识。
Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.
或许英国始终强调的实用主义、结果合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
Ce plan sera axé sur une approche ciblée de la fourniture intégrée de services qui est appuyée par une campagne générale de sensibilisation de la communauté.
这项计划的重点是为得到综合社会意识宣传活动支持的服务一体化制定有针对性的方法。
Le commerce est essentiel pour la croissance et le développement durable et la communauté internationale a compris la nécessité d'intégrer les PMA dans le système commercial multilatéral.
贸易对于经济增长可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Ils ont aussi amené la communauté internationale à se sentir beaucoup plus responsable de la protection des civils menacés et à marquer sa résolution de mettre fin à l'impunité.
这还使国际社会意识到有责任保护受到威胁的平民,并心根除罪犯逍遥法外的情况。
Des études d'évaluation ont montré qu'il y avait une amélioration de la prise de conscience sociale et de l'accès à l'information parmi les adolescents dans les zones d'exécution de projets.
按照评价研究报告,在项目实施地区,青少年的社会意识有了提高,更易获得信息。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。