法语助手
  • 关闭
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

能否喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们决议通过后返回,直到

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

将有需要付费的复印设施可供代表使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么们如此众多公民感到必须国际首脑外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,非常高兴地上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

能否将供议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题在其得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

们在决议通过后返回,直到议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

将有需要付费的复印供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议通过后返回,直到议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供议使用的膝上型电脑带出

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌

Le silence régnait dans l'assemblée.

片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

些相关的问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议通过后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到理这特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑会议外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供会议使用的膝上型电脑带出

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中文件,阿巴斯受到了上雷鸣声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会将有需要付费复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到一种处理这一特别问题紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到须在国际首脑会议外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带常以原来(“”)发言语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发文件中有我发言全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供会议使用膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议通过后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑会议外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否供会议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议通过后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑会议举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供会议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

些相关的问题在其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决议通过后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在感觉到种处理这问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须在国际首脑会议外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供会议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,
huì chǎng
lieu de réunion; salle de conférence; salle de réunion
acoustique de salle
声学

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了上雷鸣般的掌声。

Le silence régnait dans l'assemblée.

中一片肃静。

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团备足文件。

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关的问题其他得到讨论。

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

将为各国代表团提供收费的复印设施。

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否之外纸工作流程系统?

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的安排。

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们决议通过后返回,直到会议结束。

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临发表讲话,不必通过中介转达。

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主, 鸟巢。

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

感觉到一种处理这一特别问题的紧迫性。

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不,副主席梅斯杜阿先生(阿尔及利亚)主持会议。

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感到必须国际首脑会议外举行抗议?

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原(“”)发言的语文和英文制作。

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地上看到其中内位毕业生。

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

上散发的文件中有我发言的全文。

Est-ce qu'on peut sortir les ordinateurs de la conférence de l'endroit où se tient la réunion?

我能否将供会议使用的膝上型电脑带出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会场 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


会败坏的, 会被水淹没的, 会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯,