On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城
排排生气勃勃
树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中某
个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在个背着海报
人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可
个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色过
会儿就变成深沉
宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,
个弄臣竟然平安无事
走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可在
里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩样说道,"在
小会儿恐慌之后,我很快
就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会
。
Je reviens dans une minute.
我会
就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会
,就看见了挡着孟买
排排生气勃勃
棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中某
个
会
要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯睡觉前看
会
报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟这个背着海报
人后面,走了
会
,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过话,
会
见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支桌上休息会
。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会
就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会
就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会
。Lynn HARY
委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色过
会
就变成深沉
宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会
,这个弄臣竟然平安无事
走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会
,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您事吧, 我等会
再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会
。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以这里等或待会
再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"小会
恐慌之后,我很快
就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会
,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿
回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,
看见了挡着孟买城的
排排生气勃勃的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034们当中的某
个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂
们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
习惯在睡觉前看
会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于,
跟在这个背着海报的人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不了,请
仔细考虑我说过的话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿
到。
Il le fera en un rien de temps.
会儿
可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空玫瑰色的过
会儿
变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿去告诉高诺瓦叶,给我
几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
可以在这里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小会儿恐慌之后,我很快的
镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟
排排生气勃勃
棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中某
个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯睡觉前看
会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟这个背着海报
人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY
不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色过
会儿就变成深沉
宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这个弄臣竟然平安无事
走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以这里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"小会儿恐慌之后,我很快
就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城
排排生气
榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中某
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在背着海报
人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可以
做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色过
会儿就变成深沉
宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,
弄臣竟然平安无事
走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩样说道,"在
小会儿恐慌之后,我很快
就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡
孟买城的
排排生气勃勃的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个报的人后面,走了
会儿,又回到了辨
。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
好,
我不打扰你了,请你仔细考虑我说过的话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时空是玫瑰色的过
会儿就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就
。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
过了
会儿,就看见了挡着孟买城的
排排生气勃勃的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了会儿,
到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过的话,会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
天空是玫瑰色的过
会儿就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出
。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等会儿再。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下
。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小
。
Je reviens dans une minute.
我就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过,就看见
挡着孟买城的
排排生气勃勃的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某个
要被我们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着海报的人后面,,又回到
辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你,请你仔细考虑我说过的话,
见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支在桌上休息。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,就到。
Il le fera en un rien de temps.
他就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代
她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的过就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过,这个弄臣竟然平安无事的
出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小
恐慌之后,我很快的就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait une petite promenade après le dîner.
晚饭后我们散步小会儿。
Je reviens dans une minute.
我会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城的
排排生
的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这背着海报的人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过的话,
会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支在桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他会儿就可以把这
。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的过会儿就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这
弄臣竟然平安无事的走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不意思,让您等了
会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
会儿,您唱歌,而我则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。