La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成
。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是缺乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权
立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说局面大多
由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说意见不一;使得主事者莫衷一
。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说,
巴勒斯坦角度认为停火
障碍
缺乏政治眼界,但
看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是缺乏
治眼界,但是只须看一下在过去十年间
达成
协议
冗长清单,看一下
过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我为,这种众说纷云
局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦为停火
障碍是
治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际
同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
认为,这种众说纷云
局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是缺乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立
家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面
由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍
缺乏政治眼界,但
只须看一下在过去十年间已经达成
协
冗长清单,看一下已经通过
安全理事
和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是缺乏政治眼界,但是只须看一下在
去十年间已经达
协议
冗长清单,看一下已经通
全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多
由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,斯坦角度认为停火
障碍
缺乏政治眼
,
只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即
斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是缺乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议
以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。