法语助手
  • 关闭

众口一词

添加到生词本

zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

徒们众口一词地叙述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机个机的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒一词地叙述了他被分为十人以一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长几乎一词,要求审查布雷顿森林机构的

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他那里没有了解到多少情况,因为他一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

危机的系统,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相财政数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口地叙述他们被分为十人组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国些年来杀伤人员地雷问题众口

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎众口,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

期任务期间,专家组负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有解到多少情况,因为他们众口地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒一词地叙述了他被分为十人以一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长几乎一词,要求审查布雷顿森林机构的

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他那里没有了解到多少情况,因为他一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词叙述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危的系统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政构中三个构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口叙述了他们被分为十人以上组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员雷,南方市场成员国和联系国些年来杀伤人员雷问题上众口

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机系统性影响,部长们几乎众口,要求审查布雷顿森林机构作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税准财政机构中三机构人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口叙述了他们被分为十人以上组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人,南方市场成和联些年来杀伤人问题上众口

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的统性影响,部长们几乎众口,要求审查布顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,