法语助手
  • 关闭

休息厅

添加到生词本

salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门(印度尼西亚)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门(印度尼西亚)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信的权利,大多数代表团不得不在南等候数小时,直到安理会的一个成员准备好向我们提供信,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:一处是印度尼西亚,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在尼西亚向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门(尼西亚)专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门(尼西亚)专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾在礼宾官的协助下离开北代表,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信的权利,大多数代表团不得不在南等候数小时,直到安理会的一个成员准备好向我们提供信,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长在两处举行非正式欢迎聚会:一处是尼西亚,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储女王储、副及各位配偶必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首政府首脑、副、王储女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻代表)举办。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、储、副总及各位配偶必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人要人区A区(最多15张)、三楼休息厅四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首政府首脑、副总储、部长级代表团团长举办;另处是北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期,西厅(印度尼西亚休息厅)将专家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期,西厅(印度尼西亚休息厅)将专家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅在首脑会议期被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的一个成员准备好向我们提信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:一处是印度尼西亚休息厅,为家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语):我谨告知各位代,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚向新当选主席示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代,由本国常驻代和代团成员陪同到其代团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信的权利,大多数代团不得不在南等候数小时,直到安理会的一个成员准备好向我们提供信,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:一处是印度尼西亚,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代团团长举办;另一处是在北代,为其他要人(包括内阁部长和常驻代)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


cireur, cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性(923日至929日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元/政府总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性(923日至929日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元/政府总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元、政府、王储和女王储、总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的一个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

922日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:一处是印度尼西亚休息厅,为国家元和政府总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


cirrhotique, cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次议结束后,他们都有机在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大楼和议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大大楼和议大楼58议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大大楼的整个二楼、大堂、58议室、议大楼,包括北代表休息厅在首脑议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅和四楼大堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理的一个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚:一处是印度尼西亚休息厅,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon 法 语 助 手

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次议结束后,他们都有机在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

在一般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

整个二,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二第5至第8议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,的整个二堂、第5至第8议室、,包括北代表休息厅在首脑议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三休息厅和四堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理的一个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚:一处是印度尼西亚休息厅,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另一处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


Cismatan, cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,