Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造自己的句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
企图将
题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何样的企图必然会适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造自己的句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他的。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何样的企图必然会适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企
创造自己的句子。
Il tente de battre le record.
他企打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企
蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企
复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样的企必然会适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企
转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企完全
神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创
的句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样的企图必然会适其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹杀爆炸的企图没有
逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造自己的句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公
企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样的企图适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有,学生
企图创造自己
句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样企图必然会适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全
神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造混乱和毁灭
所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造自己的句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反本组织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样的企图必然其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企图没有逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣,
生
企图创造自己
句子。
Il tente de battre le record.
他企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样企图必然会适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全
神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造混乱和毁灭
所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣,学生
图创造自己
句子。
Il tente de battre le record.
他图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他图掩盖他
忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然
图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员应明确拒绝这种
图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样图必然
适得其反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些图被执法
败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地图误导国际社
。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在
图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平图完全
神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人图偷走大使馆
一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭所有
图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造
己的句子。
Il tente de battre le record.
企图打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
企图掩盖
的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这公然企图蔑视国际法。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企图。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企图。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
这企图将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何这样的企图必然会适得反。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携爆炸的企图没有得逞。
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
相反,这些人在企图转移目标。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆的一辆汽车。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.
有人正企图以横向不扩散问题取代裁军。
La tentative et la participation sont également réprimées.
企图违反和参与违反者也要受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。