法语助手
  • 关闭

企业主

添加到生词本

patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业由于担心顾客产生负面反应而避免价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场可以以个体企业的身登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业就无法对估计值出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业公会席已当选为世界女企业委员会席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chiqué, chiquement, chiquenaude, chiquenauder, chiquer, chiqueter, chiqueur, chiragre, chiral, chirale,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,法国,企业主的老龄化趋势正将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主劳动者就业安置中具有权和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice, chiropraticien,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae, chlamydiales,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,作法是企业主人的利益。在原则上,消费法并不特例,也不职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“险代理人”、“社会作者”职业的人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间留她们的资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine, chlophédianol,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协,名叫“女商人协”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员50.3%,企业主和经理32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供额外补助普遍以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主老龄化趋势正在将企业变成由工人经营合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主主席已当选为世界女企业主委员主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社工作者”职业工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane, chloralose,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine, chlorhydratation,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主工人的利益。在原则上,消费法并不特例,也不业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“险代理人”、“社会工作者”业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite, chloritoïde,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate, chlorochine,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些由于担心顾客产生负面反免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场可以以个体的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,的老龄化趋势正在将业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女公会席已当选为世界女委员会席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl, chloroformylation,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,