Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的他几个国家已开始
。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的他几个国家已开始
。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家地方,预计
和
区会
。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区
采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报一方案是否会在
他
区
,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报一方案是否会在
他
区
,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为他区域
环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的他几个
开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该
制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了它地方,预计
它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,
为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在他
区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在他
区仿行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的验为
他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其几个国家已开始仿
。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
意
该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,
意
创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿
的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会仿
。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其区仿
,特别是在
报告第30页提
的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其区仿
,特别是在
报告内提
的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其区域仿
环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国消除贫穷
得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,
该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家它地方,预计
它城
和
区
仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否他
区仿行,特别是
考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否他
区仿行,特别是
考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且
继续努力根据
非洲获得的经验为
他区
仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报
30
提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报
内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋了国家其它地方,预计其它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,在受冲突
地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒非洲和东
其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要
活动,在该国已制定了一些容易仿行
方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都趋势影响了国家其它地方,预计其它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到
超过937个
西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告内提到
超过937个
西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况机构间工作
贡献,而且会继续努力根据在非洲获得
经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南他几
国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要
活动,在该国已制定了一些容易仿行
方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都趋势影响了国家
它地方,预计
它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程一
环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在他
区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到
超过937
西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在他
区仿行,特别是在考虑到报告内提到
超过937
西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况机构间工作
贡献,而且会继续努力根据在非洲获得
经验为
他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨展,他注意到创造就业是
项主要
活动,在该国已制定了
些容易仿行
案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都趋势影响了国家其它地
,预计其它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解
程
个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报案是否会在其他
区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到
超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报案是否会在其他
区仿行,特别是在考虑到报告内提到
超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况机构间工作
贡献,而且会继续努力根据在非洲获得
经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。