法语助手
  • 关闭

任重道远

添加到生词本

porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实这一最终目标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时这项

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的实表明,国际社会在保护平民问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实这一最终目标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时这项

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的实表明,国际社会在保护平民问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗其政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

们认识到,为监测土著状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》标的充实现,依道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

,实现这一最终标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但方同意,这方面仍是道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

工作道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展标方面最道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲目标的充实现,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然任重

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

际社会在保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,际社会在保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然任重道

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重道

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,