Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无任职或任职
足的国家征聘工作
员。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无任职或任职
足的国家征聘工作
员。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体适合任职)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民任职和任职足的
员国
符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无任职员或任职
偏低的
员国的候选
。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员任职都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无任职的
员国
减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员成员以个
名义公正任职。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
再担任委员
委员的
得任职。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职偏低的
员国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成员作为独立专家任职,仅代表个。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的任职在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无任职的
员国
变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有任职,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的任职者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委员成员仅以个
身份任职。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员委员将以个
身份任职。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中任职的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人或
人数不足的
聘工作人
。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团(除非她们被认为身体不适合
)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有民
和
人数不足的
数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无人
或
人数偏低的
的候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人的
数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委成
以个人名义公正
。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担委
委
的人不得
。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑人数偏低的
。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成作为独立专
,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时的两名法官有可能得到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人的
数目不变,仍为16
。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的
者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委成
仅以个人身份
。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委委
将以个人身份
。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和政府中
的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人或
人数不足
国家征聘工作人
。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以陪审团
(除非她们被认为身体不适合
)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民和
人数不足
国数目不符合大
要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无人
或
人数偏低
国
候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成都是自愿
。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
成
以个人名义公正
。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担人不得
。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑人数偏低
国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成作为独立专家
,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时两名法官有可能得到不同
薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们人数
各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人,特别是
法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女议
和政府中
者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 成
仅以个人身份
。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选将以个人身份
。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
斯洛文尼亚共和国政府中
妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人任职或任职人数不足的国家征聘工作人员。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提有国民任职和任职人数不足的
员国数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
应当优先遴选来自无任职人员或任职人数偏低的
员国的候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员任职都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人任职的员国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员成员以个人名义公正任职。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担任委员委员的人不得任职。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低的员国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成员作为独立专家任职,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的任职人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人任职的员国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人任职,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的任职者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委员成员仅以个人身份任职。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员委员将以个人身份任职。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中任职的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人人数不足的国家征聘工作人员。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团(
们被认为身体不适合
)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民和
人数不足的
员国数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无人员
人数偏低的
员国的候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人的
员国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员成员以个人名义公正
。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担委员
委员的人不得
。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑人数偏低的
员国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成员作为独立专家,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时的两名法官有可能得到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,们的
人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人的
员国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的
者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委员成员仅以个人身份
。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员委员将以个人身份
。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
要更加重视从无人任职或任职人数不足的国家征聘工作人
。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民任职和任职人数不足的国数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无任职人或任职人数偏低的
国的候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有任职都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人任职的国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委以个人名义公正任职。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担任委委
的人不得任职。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低的国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组作为独立专家任职,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的任职人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人任职的国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人任职,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的任职者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委仅以个人身份任职。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委委
将以个人身份任职。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中任职的妇女也很少。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人或
人数不足的国家征聘工作人员。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团(除非她们被认为身体不适合
)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民和
人数不足的
员国数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无人员或
人数偏低的
员国的候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人的
员国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员成员以个人名义公正
。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担委员
委员的人不
。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑人数偏低的
员国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成员作为独立专家,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时的两名法官有可能
到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人的
员国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的
者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委员成员仅以个人身份
。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员委员将以个人身份
。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从无人任职或任职人数不家征聘工作人
。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有民任职和任职人数不
数目不符合大
要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自无任职人或任职人数偏低
候选人。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成任职都是自愿
。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
无人任职数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委成
以个人名义公正任职。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担任委委
人不得任职。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成作为独立专家任职,仅代表个人。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可能得到不同
薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们任职人数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
无人任职数目不变,仍为16
。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有人任职,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中
任职者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委成
仅以个人身份任职。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选委
委
将以个人身份任职。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和政府中任职
妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder davantage d'attention au recrutement dans les pays non représentés ou sous-représentés.
需要更加重视从数不足的国家征聘工作
员。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团(除非她们被认为身体不适合
)。
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas.
只提供没有国民和
数不足的
员国数目不符合大
的要求。
Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.
秘书处应当优先遴选来自员
数偏低的
员国的候选
。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员都是自愿的。
Le nombre des États Membres non représentés tombe à 0.
的
员国数目减至0。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员成员以个
名义公正
。
Toutefois, aucune personne qui cesse d'être membre du Comité ne peut être membre du Bureau.
不再担委员
委员的
不得
。
La participation des femmes à tous les niveaux doit être garantie.
必须确保各个级别上都有妇女。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑数偏低的
员国。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满后,不发给偿金。
Les membres du Groupe ont été nommés en tant qu'experts indépendants qui ne représentent qu'eux-mêmes.
小组成员作为独立专家,仅代表个
。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时的两名法官有可能得到不同的薪酬。
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,她们的数在各邦有很大差异。
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16.
的
员国数目不变,仍为16国。
Les partis d'opposition y sont représentés également, en particulier au sein des tribunaux.
反对党也有,特别是在法庭中。
Les femmes sont toujours peu représentées au Parlement et au Gouvernement.
妇女在议和政府中的
者仍然很少。
17.12 Les membres de la Commission siègent à titre individuel.
12 委员成员仅以个
身份
。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员委员将以个
身份
。
La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.
在斯洛文尼亚共和国政府中的妇女也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。