法语助手
  • 关闭
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
捏造事实
tenir qn à sa merci
摆布
calomnier qn à loisir
诬蔑
inventer qch à plaisir
编造
falsifier à plaisir la vérité historique
歪曲历史
attaquer qn à sa guise
打击
malmener qn à loisir
欺侮
augmenter les prix arbitrairement
涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管设计可以适合地形装,简装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人非人道待遇情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


poussinière, poussive, poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计以适合地形的,简化了序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予触机会是个严重问题,也是不的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一分开,监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire, précairement,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
事实
tenir qn à sa merci
摆布
calomnier qn à loisir
诬蔑
inventer qch à plaisir
falsifier à plaisir la vérité historique
歪曲历史
attaquer qn à sa guise
打击
malmener qn à loisir
欺侮
augmenter les prix arbitrairement
涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝触机会是个严重问题,也是不可受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合地形的安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们囚犯分开,加以单

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是的。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中的项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由的做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,
rèn yì
à sa guise; à plaisir; à loisir; arbitrairement
fabriquer les faits à sa guise
意捏造事实
tenir qn à sa merci
意摆布
calomnier qn à loisir
意诬蔑
inventer qch à plaisir
意编造
falsifier à plaisir la vérité historique
意歪曲历史
attaquer qn à sa guise
意打击
malmener qn à loisir
意欺侮
augmenter les prix arbitrairement
意涨价



arbitrairement
à sa guise
à sa fantaisie
à son idée

~行动
agir sans restriction


其他参考解释:
caprice

Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.

能切割同一平面内复杂平面图形。

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

设计可以适合地形安装,简化了安装程序。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

这个联合国可以被忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.

有时,甚至把他们同一般囚犯分开,加以单独监禁。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地进行。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款行为。

M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.

Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中一项。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被解雇。

La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.

剥夺Viktoria Maligina女士自由,不为拘留。

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质。

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人非人道待遇情况。

La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.

对Walid Lamine Tahar Samaali先生拘留不具有性质。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.

剥夺Bakhmina女士自由做法为拘留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意 的法语例句

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


任性行事, 任性妄为, 任性者, 任选, 任选的, 任意, 任意畅谈, 任意驰骋的想象, 任意的, 任意地,