Il est désorienté au point de laisser tout aller.
无主了, 以致于什么都任其自流了。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
无主了, 以致于什么都任其自流了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不能任其自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全的认识,是基于我国自身的经历,以及认识到,如果任其自流,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都任其自了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不能任其自
。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全的认识,是基于我国自身的经历,以及认识到,如果任其自
,
只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我
指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都任了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,执行与后续行动不能任
。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对
路
全的认识,是基于我国
身的经历,以及认识到,如果任
,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都任其自流了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重件,其执行与后续行动不能任其自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全
认识,是基于我国自身
,以及认识到,如果任其自流,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都任自流了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要件,
执行与后续行动不能任
自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全
认识,是基于我国自
历,以及认识到,如果任
自流,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都流了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在确保,《共识》这样重要文件,
执行与后续行动不能
流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全的认识,是基于我国
身的经历,以及认识到,如果
流,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主, 以致于什么都任其自流
。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不
任其自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全的认识,是基于
国自身的经历,以及认识到,如果任其自流,问
变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无主了, 以致于什么都任其自流了。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不能任其自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
议
高
道路安
的认识,是基于我国自身的经历,以及认识到,如果任其自流,问题只能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est désorienté au point de laisser tout aller.
他六神无,
致于什么都任其自流
。
À Monterrey, nous avons veillé à ce que la mise en oeuvre et le suivi d'un document si important que le Consensus ne soient pas livrés au hasard.
我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不能任其自流。
L'initiative d'Oman visant à sensibiliser l'opinion mondiale en matière de sécurité routière a pour origine sa propre expérience et sa prise de conscience que le problème ne pourra qu'empirer si rien n'est fait pour y remédier.
阿曼倡议高全球对道路安全的认识,是基于我国自身的经历,
及认识到,如果任其自流,问题只能变得更加严重。
声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。