法语助手
  • 关闭

任其发展下去

添加到生词本

laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其发展下去

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域发生的事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

司负责人的错误判断或不法行为外,司这些不同的体制特点如果任其发展下去,某些“司”很有可能违反自己的司原则和社会对负责司行为的期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其发展下去

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因此而松劲,不能个患乱区域发生的事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

负责人的错误判断或不法行为外,跨国这些不同的体制特点如果任其发展下去,某些“”很有可能违反自己的原则和社会对负责行为的期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其发展下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因劲,不能让在那个患乱区域发生事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责人判断或不法行为外,跨国公司这些不同体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己公司原则和社会对负责公司行为期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势能再任其发展下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个能因此而松劲,能让在那个患乱区域发生的事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责的错误判断法行为外,跨国公司这些同的体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

局势不能再发展下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域发生的事件发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如发展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其发展下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个尚不能因此,不能让在那个患乱区域发生事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责误判断或不法行为外,跨国公司这些不同体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己公司原则和社会对负责公司行为期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域生的事件任其

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

前局势不能再下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域生的事件下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,
laisser courir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.

目前局势不能再任其发展下去了。

Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.

但我们每个人尚不能因劲,不能让在那个患乱区域发生事件任其发展下去

Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.

该部门正在成为巴勒斯坦经突出特征,如果任其发展下去,一旦经复苏将很难使之正规化。

Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.

除了公司负责人判断或不法行为外,跨国公司这些不同体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己公司原则和社会对负责公司行为期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任其发展下去 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


任内, 任凭, 任期, 任期届满, 任期七年的, 任其发展下去, 任其泛滥, 任其所为, 任其选择, 任其自流,