法语助手
  • 关闭
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见任
Nous briserons tous les agressions.
将粉碎任侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有任疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有任理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑任一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取任你认为最好的措
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
能战胜任困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

际刑事法院在走向治化的一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决有关该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制可以向该法院加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见
Nous briserons tous les agressions.
我们将粉碎侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
一点,没有疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有理由拒绝个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
我们能战胜困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决我们有该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

国家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

我认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,我请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

此种建议所涉经费问题,有意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道我们不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见
Nous briserons tous les agressions.
我们将粉碎略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
以从两个中间挑一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
我们能战胜困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的一个阶段是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

国家无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

我认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,我请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道我们不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见任何人
Nous briserons tous les agressions.
我们将粉碎任何侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有任何疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有任何理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑任何一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取任何你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
我们能战胜任何困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议书之下的任何查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

我认为没有任何理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻任何一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作任何讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道我们不得不认为没有任何希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的任何法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见
Nous briserons tous les agressions.
将粉碎侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
战胜困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

际刑事法院在走向治化的一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未解决有关该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不支持旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见任何人
Nous briserons tous les agressions.
我们将粉碎任何侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有任何疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有任何理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑任何一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取任何你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
我们能战胜任何困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不本议定书之下的任何查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

任何其他法律的条款,对本法规定的罪不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

我认为没有任何理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻任何一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问,有关意见没有作任何讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道我们不不认为没有任何希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的任何判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见任
Nous briserons tous les agressions.
们将粉碎任侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有任
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有任理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑任一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取任你认为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
们能战胜任困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决们有关该法院的所有题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

国家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需手续即可承认的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持旨在取消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道们不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见
Nous briserons tous les agressions.
们将粉碎侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
为最好的措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
们能战胜困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在情况下均不得自行进行本议定书之下的查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的一个阶段都是脆弱的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决们有关该法院的所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

国家都无法免受其毒

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即可承的免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持旨在消《指南》的提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采有关行动将是有用的。

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道们不得不为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾的是,尚无宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,
rèn hé
n'importe quel; quelque … que; qui (quoi) que ce soit; tout; aucun
ne voir personne
看不见
Nous briserons tous les agressions.
我们将粉碎侵略。
Cela ne fait aucun doute sur ce point.
关于这一点,没有疑问。
Il n'y a pas de raison de refuser cette suggestion.
没有理由拒绝这个建议。
Tu peux prendre n'importe lequel dans les deux.
你可以从两个中间挑一个。
Prends toutes les mesures que tu crois les plus bonnes.
采取你认为最好措施。
Nous pouvons vaincre n'importe quelle difficulté.
我们能战胜困难。

代tout, toute; n'importe quel(le)没有~希望. Il n'y a aucun espoir.

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们情况下均不得自行进行本议定书之下查访。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予赔偿。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法走向治化一个阶段都是脆弱

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协一样,决议未能解决我们有关该法所有问题。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有其他法律条款,对本法规定罪行不适用追诉时效法。

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

国家都无法免受其毒害。

Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.

我认为没有理由进一步拖延。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有话要说,我请他发言。

L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.

夫妻一方都可以提出离婚。

La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.

一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供保护。

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要手续即可承认免税。

C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.

因此,新加坡代表团不能支持取消《指南》提议。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取有关行动将是有用

Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.

秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满解决办法。

Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.

关于此种建议所涉经费问题,有关意见没有作讨论。

Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?

但是,难道我们不得不认为没有希望吗?

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条约。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女一方。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遗憾是,尚无宪法机制可以向该法施加压力,使其迅速作出裁决。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》判例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


认做儿子, , , , 任便, 任何, 任何人, 任教, 任教资格证书, 任课,