法语助手
  • 关闭

价格平衡

添加到生词本

péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品会自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品和原之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

家对燃油平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指,强调财政收支平衡稳定不应分散对共投资的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受由单独法律调整,因为它具有平衡的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提供基本的社会服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输织(欧佩克)正在为了际社会的利益努力通过保持石油平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产和就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美财政部和一些欧洲家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的财政和金融业绩目标,如稳步增长、总的稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷和社会保护以及适当提供基本社会服务(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品价格会自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格和原材料价格之间应有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些价格平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油价格平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡价格稳定不应分散对共投资的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受由单独法律调整,因为它具有平衡价格的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,价格稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提供基本的社会

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会的利益努力通过保持石油价格平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的价格稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美国财政部和一些欧洲国家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡价格,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的财政和金融业绩目标,如稳步增长、总的价格稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷和社会保护以及适当提供基本社会(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品会自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品和原材料之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡稳定不应分散对共投资的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受由单独法律调整,因为它具有平衡的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提的社会服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会的利益努力通过保持石油平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定的增长水平这更广泛目标的最可行途径,而这目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美国财政部和一欧洲国家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的财政和金融业绩目标,如稳步增长、总的稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷和社会保护以及适当提社会服务(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循市场自由竞争条款,商品价格自我

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格和原材料价格之间应该有所

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

价格如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油价格通过征收所谓方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支价格稳定不应分散对共投资关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

两项补贴享受由单独法律调整,因为它具有价格特点,只在三年过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

不仅意味着强调稳定增长,价格稳定和财政,同时还表示同样重视充分就业,等,保护及提供基本服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际利益努力通过保持石油价格来解决个问题,但不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义价格稳定和财政,深信实现种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定增长水些更广泛目标最可行途径,而些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府一揽子救助方案(如美国财政部和一些欧洲国家政府宣布方案)未能以有助于恢复资产负债表良性价格,吸收大部分坏账,那么,信贷紧缩威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统重大宏观经济财政和金融业绩目标,如稳步增长、总价格稳定和财政以外,宏观经济决策还应包括明确目标,如增加就业,减少贫穷和保护以及适当提供基本服务(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场争条款,商品价格平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格和原材料价格之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些价格平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油价格平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡价格稳定不应分散对共投资的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受单独法律调整,因为它具有平衡价格的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,价格稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会护及提供基本的社会服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会的利益努力通过价格平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的价格稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美国财政部和一些欧洲国家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡价格,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的财政和金融业绩目标,如稳步增长、总的价格稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷和社会护以及适当提供基本社会服务(如教育和健)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循市场由竞争条款,商品平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品和原材料之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油平衡通过征收所谓平衡方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡稳定不应分散对共投资关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴享受由单独法律调整,因为它具有平衡特点,只在三年过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,保护及提供基本服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际利益努力通过保持石油平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定增长水平这些更广泛目标最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府一揽子救助方案(如美国财政部和一些欧洲国家政府宣布方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡,吸收大部分坏账,那么,信贷紧缩威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统重大宏观经济财政和金融业绩目标,如稳步增长、总稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确目标,如增加就业,减少贫穷和保护以及适当提供基本服务(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品价格会自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格原材料价格之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些价格平衡如果被扭曲波动不定,就可能使增长率降低,投

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油价格平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控石油产品(柴油汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调收支平衡价格稳定不应分散对共投的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受由单独法律调整,因为它具有平衡价格的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,价格稳定平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提供基本的社会服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会的利益努力通过保持石油价格平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的价格稳定平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦府的一揽子救助方案(如美国一些欧洲国家的府宣布的方案)未能以有助于恢复产负债表良性平衡价格,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的金融业绩目标,如稳步增长、总的价格稳定平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,贫穷社会保护以及适当提供基本社会服务(如教育保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品价格会自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格原材料价格之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些价格平衡如果被扭曲波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃价格平衡通过征收所谓平衡税的方式进行,就每升受控石产品(柴)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡价格稳定不应分散对共投资的关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴的享受由单独法律调整,具有平衡价格的特点,只在三年的过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,价格稳定财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提供基本的社会服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石输出国组织(欧佩克)正在了国际社会的利益努力通过保持石价格平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解狭义的价格稳定财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美国财政部一些欧洲国家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡价格,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统的重大宏观经济的财政金融业绩目标,如稳步增长、总的价格稳定财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷社会保护以及适当提供基本社会服务(如教育保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,
péréquation des prix

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循市场自由竞争条款,商品自我平衡

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品和原材料之间应该有所平衡

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油平衡通过征收所谓平衡方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政收支平衡稳定不应分散对共投资关注,对此他表示认同。

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴享受由单独法律调整,因为它具有平衡特点,只在三年过渡期发放。

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

这不仅意味着强调稳定增长,稳定和财政平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社保护及提供基本服务。

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社益努力通过保持石油平衡来解决这个问题,但这不仅仅是一个供需问题。

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义稳定和财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定增长水平这些更广泛目标最可行途径,而这些目标充其量不过是次要目标而已。

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦政府一揽子救助方案(如美国财政部和一些欧洲国家政府宣布方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡,吸收大部分坏账,那么,信贷紧缩威胁便迫在眉睫了。

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统重大宏观经济财政和金融业绩目标,如稳步增长、总稳定和财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确目标,如增加就业,减少贫穷和社保护以及适当提供基本社服务(如教育和保健)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格平衡 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


价格冻结, 价格幅度, 价格滑动, 价格激增, 价格及信贷的限制措施, 价格平衡, 价格奇昂, 价格上涨, 价格十分便宜, 价格适中的,