法语助手
  • 关闭
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期以来
depuis trois ans
三年以来

介depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时以来,状况进步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时以来,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年以来我们直肩并肩地站在

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》以来已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时以来,来文人没有提任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立以来,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立以来直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生以来直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那以来,关岛政治地位尚未进步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期以
depuis trois ans

介depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》已经过去了十

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告,卖淫状况有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时文人起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告,伴侣的地位有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期
depuis trois ans
三年

介depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告,卖淫没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时文人没有提起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告提交,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议采取的步骤和开展的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期以
depuis trois ans
三年以

depuis; depuis que二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

那时,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

那时,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

从那时,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

《公约》已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

上次报告,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

那时,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,那时,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

论坛成立,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

6月,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

那时人没有提起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

上次报告提交,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

从裁谈会成立,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国联合国成立一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人出生一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

第五次定期报告关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查上届会议采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期以来
depuis trois ans
三年以来

介depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时以来,状况进步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时以来,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年以来我们直肩并肩地站在

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》以来已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时以来,来文人没有提任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立以来,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立以来直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生以来直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那以来,关岛政治地位尚未进步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
以来
depuis trois ans
三年以来

介depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时以来,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时以来,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年以来我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》以来已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告以来,卖淫状况没有改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时以来,来文人没有提起他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立以来,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生以来一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定报告以来关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期
depuis trois ans
三年

depuis; depuis que自二次世界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

自那时,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童数有史最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上次报告,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

自那时没有提起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上次报告提交,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立,世界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代自出生一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

自那,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议采取的步骤和开展的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期
depuis trois ans
三年

介depuis; depuis que自界大战~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

自《公约》已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

自上报告,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自,审判被数推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月,加沙出口基本上已经停顿。

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

,来文人没有提起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

自上报告提交,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

自从裁谈会成立界发生了巨大的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立一直是最大的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人自出生一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五定期报告关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自上届会议采取的步骤和开展的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,
yǐ lái
depuis; depuis que
depuis des siècles
长期以来
depuis trois ans
三年以来

介depuis; depuis que二次世~depuis la deuxième guerre mondiale.

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

那时以来,状况进一步恶化。

Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.

那时以来,此类指控已有减少。

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年以来我们一直肩并肩地站在一起。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.

《公约》以来已经过去了十年。

La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.

上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,那时以来,审判被数次推迟。

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

论坛成立以来,已进行了6轮讨论。

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

6月以来,加沙出口基本上已经

Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.

那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。

La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.

上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。

Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.

从裁谈会成立以来,世发生了巨的变化。

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国联合国成立以来一直是最的捐助国。

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

几代人出生以来一直过着难民般的生活。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

第五次定期报告以来关于第9条无变化。

Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.

以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查上届会议以来采取的步骤和开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以来 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


以儆效尤, 以酒招待, 以巨大代价, 以考得计量木材, 以空头支票支付, 以来, 以雷劈, 以泪洗面, 以礼待人, 以礼相待,