法语助手
  • 关闭

以备万一

添加到生词本

yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑发展本国的核燃料循环能力,以备万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选案文A是以备工作组万一想在公约草案初稿中仿效《贸易法会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急会配备人,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外则他们可能会考虑发展本国的核燃料循环能力,以备万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备A是以备工作组万一想在公约草初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核服务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑发展本国的核环能力,万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好,万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出选案文A是工作组万一想在公约草案初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装应急业务室和为应急委员会配人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

的核燃料服务,作为各国的一另外选择,否则他们能会考虑发展本国的核燃料循环能力,以备万一发生供应断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选案文A是以备工作组万一想在公约草案初稿《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文于方括号内,以备万一工作组为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑发展本国的核燃料循环能力,以备万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选案文A是以备工作组万一想在公约草案初稿中仿效《贸易法委员会商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组为,邮部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑国的核燃料循环能力,以备万一生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选案文A是以备工作组万一想在公约草案初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络到损坏等方面生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑发展本国的核燃料循环能力,以备万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些幅度加强了和整的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选案文A是以备工作组万一想在公约草案初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,以备万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核务,可作为各国的一种另外选择,否则他们可能会考虑发展本国的核循环能力,以备万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准备,以备万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出备选文A是以备工作组万一想在公初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原则上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,
yǐ bèi wàn yī
se prémunir contre toute éventualité; parer à toute éventualité

Ils ont toutefois été mis entre crochets pour le cas où le Groupe de travail estimerait que ces précisions supplémentaires sont inutiles.

不过,这些文字现置于方括号内,万一工作组认为如此进一步澄清并无必要。

Ces services d'approvisionnement fiables constitueraient une solution de rechange pour les pays qui pourraient autrement envisager de développer leurs propres capacités touchant le cycle du combustible en cas de rupture de l'approvisionnement.

这种可靠的核燃料服务,可作为各国的一种另外他们可能会考虑发展本国的核燃料循环能力,万一发生供应中断。

Tous ces éléments ont fortement amélioré la sûreté des installations portuaires et de l'ensemble du port, mais aussi permis de se préparer à la coordination internationale des actions en cas d'attentat terroriste.

所有这些措施大幅度加强了港设施和整个港的安全,能够为各种行动的国际协调做好准,万一遭遇恐怖主义行动。

La variante A est proposée au cas où le Groupe de travail souhaiterait faire figurer dans l'avant-projet de convention, en ce qui concerne la reconnaissance des signatures électroniques, uniquement une disposition générale inspirée de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

提出文A是工作组万一想在公约草初稿中仿效《贸易法委员会电子商务示范法》第7条的方式仅列入一条关于承认电子签字的一般规定。

Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.

因此,小组认为,邮电部索赔人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生的合理费用,包括装应急业务室和为应急委员会配人员,建立应急通讯网络和实施应急修复程序万一通讯网络遭到损坏等方面发生的合理费用,原上应予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以备万一 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需, 以备不虞, 以备万一, 以本义, 以便, 以便于, 以便于…,