Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以更坏了。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以一向在她母亲跟
。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
的视力比
前更坏
。
Je vendais des fruits et des légumes.
前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天前您就应该交给
们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、前,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
想再买个手机,
前的那个
不喜欢
。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是前
从来不吃东西,
才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像前一样消费
。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
前还要绿色迷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我视力比以
更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以您就应该交给我们
。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以,他是个不著名
作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以说着一口流利法语
真叫人怀念,好像很不错
样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以一向在她母亲跟
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以在法国接受过输血或血液制品
治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以到多忒
。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以)很多手工
工作要花费很长
间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以,里奥
家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后几个月里,El Kala区域比以
还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的
子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前向在她母亲跟前
活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以前费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这走法是不能在明天中午以前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比更坏
。
Je vendais des fruits et des légumes.
我卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
种感觉
反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,的那个我不喜欢
。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她一向在她母亲跟
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像一样消
。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
是您曾在1985年
在法国接受过输血
血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照样走法是不能在明天中午
到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
()很多手工的工作要花
很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久曾来过
儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
还要绿色迷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前一向在她母亲跟前。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
然,法国人不会像以前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用卡在
亭里面打
。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前的那个我不。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以前一样消费。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我视力比以
更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以您就应该交给我们
。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以,他是个不著名
作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以说着一口流利法语
真叫人怀念,好像很不错
样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以一向在她母亲跟
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以在法国接受过输血或血液制品
治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以到多忒
。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以)很多手工
工作要花费很长
间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以,里奥
家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后几个月里,El Kala区域比以
还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就给我们
。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他是个不著名作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语时光真叫人怀念,好像很不
子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以前一消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这走法是不能在明天中午以前到多忒
。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。