Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈锡安山的崇拜者为名。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直或通过母亲间
儿童的“以贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它拜特迈格迪斯锡安山
崇拜者为
。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
援助交际为
性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能他们牢房
编号为
了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重体现就
谋杀,也称为“
维护
誉为
而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被
藐视法庭为
送入监狱
决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注,
荣誉为
女犯下
罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注,
荣誉为
女犯下
罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但,当我们
多样性为
容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
维护“
誉”为
女实施
犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“援助交际为
性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会直接或通过母亲间接影响儿童
“
贞洁为
所犯
罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖女、性骚扰和
维护
誉为
罪行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑维护
誉为
罪犯
及当地社区
成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消自卫为
而使用核武器来还击他国使用常规武器发动
攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种安全为
,单方面重新划定边界
做法只不过
非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但,不能
建设和平为
,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
于
誉或激情为
犯罪
问题,国际社会也应当予
仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
巴勒斯坦人——而不
色列人——
家族荣誉为
杀害了他们
女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议维护
誉为
罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队维持治安为
杀害儿童
行为进行辩解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被以藐视法庭为名送入监狱
决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇
犯下
罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇
犯下
罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童“以贞洁为名所犯
罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇、性骚扰和以维护名誉为名
罪行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑以维护名誉为名
罪犯以及当地社区
成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面新划定边界
做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚就只能以他们牢房
编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类罪最严重
体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被以藐视法庭为名送入监狱
决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委注
是,以荣誉为名对妇女
罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委注
是,以荣誉为名对妇女
罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委对直接或通过母亲间接影响儿童
“以贞洁为名所
罪行” 深表
注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名
罪行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也见了狱中服刑
以维护名誉为名
罪
以及当地社区
成
。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名罪
问题,国际社
也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议最近设立了一个委
审议以维护名誉为名
罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童
行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚就只能以他们牢房
编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类重
体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被以藐视法庭为名送入监狱
决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇女
下
行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇女
下
行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童“以贞洁为名所
行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑以维护名誉为名
以及当地社区
成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会近设立了一个委员会审议以维护名誉为名
行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童
行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际名的
在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称“以维护名誉
名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉名对妇女犯下的罪
逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉名对妇女犯下的罪
逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样名容忍不容忍者时,我们反而给多样
帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际名的
在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁名所犯的罪
” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、骚扰和以维护名誉
名的罪
的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉名的罪
,并作
调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪借口,替保安部队以维持治安
名杀害儿童的
进
辩解。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以助
际为名的性行为数量已在急剧增
。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以助
际为名的性行为数量已在急剧增
”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了个委员会审议以维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内容之
而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监,
囚犯就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
六次定期报告承
(
201段),“以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会了狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,荣誉为名对妇女犯下的罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,荣誉为名对妇女犯下的罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们多样性为名
者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的维护名誉为名的罪犯
及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种安全为名,单方面重新划定边界的做法只
过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,能
建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予
仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而是
色列人——
家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内
之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。