法语助手
  • 关闭

令人恼火的

添加到生词本

fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现特派团在远在安全厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表切,但工作组商定,为避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,仍然出现了特派团在远在之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合”一词性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人不合求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局世界银行信托基金项目确保具有适当技巧人员在实地到位方面确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了派团在远在安全区之外厄立主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧要人员在实地到位方面确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

是商定规则,但仍出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权提出和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要员在实地到位方面的确存在拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是规则,但仍然出现了特安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员实地到位方面的确存令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是规则,但仍然现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组,为了避免尤其是债权和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要员在实地到位方面确存在拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”必要性表示关切,但工作组商定,为避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过(东帝汶过)在建立文职行政内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过和世界银行信托基金项目和确保具有适技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”必要性表示关切,但工作组商定,为避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过(东帝汶过)在建立文职行政内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过和世界银行信托基金项目和确保具有适技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,