法语助手
  • 关闭

令人怀疑的

添加到生词本

suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点令人

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性是令人(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义是令人

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人是,对范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过持均衡,以便不会以令人密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少是令人情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是令人

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量是令人

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是令人问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不令人所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令人

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,令人是,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况,制裁力是令人,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和此规定是否合理是令人

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人怀疑在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎有点令人怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为份报告独立性令人怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况能够实现完全恢复令人怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,样一个工作意义令人怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿宪法》审查了令人怀疑法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀疑,对保留范围做出规定之后,还应允许一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要,必须在该过程中保持均衡,以便不会以令人怀疑保密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少令人怀疑情况死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根据两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)令人怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

样做能量减少文件量令人怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方已真正听取了些呼吁并铭记在心,起码令人怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

些造成了紧张气氛,不能不令人怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言会不辜负五十年努力,极地有助于国际法编纂令人怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,令人怀疑,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,似乎令人怀疑世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁令人怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

符合各法域现行法律和此规定合理令人怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现些以及其他令人怀疑方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人怀疑能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似有点令人怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性令人怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下否能够实现完全恢复令人怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义令人怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀疑法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀疑,对保留范围做出规定之后,否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要,必须在该过程中保持均衡,以便不会以令人怀疑保密理由来减少透

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

报告,一名年青人上月在至少令人怀疑情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这令人怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量令人怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码令人怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不令人怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂令人怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,令人怀疑,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似令人怀疑世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁令人怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

否符合各法域现行法律和此规定否合理令人怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人怀疑方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人怀疑是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

,审议内部立法发展情况结果似乎是有点令人怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性是令人怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

,这样一个工作意义是令人怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀疑法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀疑是,保留范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过程中保持均衡,以便不会以令人怀疑保密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少是令人怀疑情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

影响所做积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是令人怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量是令人怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是令人怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不令人怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令人怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

令人怀疑是,与资助恐怖主义罪行有关种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是令人怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和规定是否合理是令人怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人怀疑方法值得进一步调查,以便结论进行核实。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在怀疑是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份独立性是怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义是怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了怀疑性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,怀疑是,对保留范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过程中保持均衡,便不怀疑保密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

,一名年青人上月在至少是怀疑情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量是怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,怀疑是,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行是否属于我国金融情职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎怀疑世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和此规定是否合理是怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些及其他怀疑方法值得进一步调查,便对结论进行核实。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人怀疑是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点令人怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性是令人怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义是令人怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀疑法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀疑是,对保留范围出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过程中保持均衡,以便不会以令人怀疑保密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少是令人怀疑情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是令人怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样能大量减少文件量是令人怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是令人怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不令人怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令人怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,令人怀疑是,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是令人怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和此规定是否合理是令人怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人怀疑方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性是(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义是

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,是,对保留范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过程中保持均衡,以便不会以保密理少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青上月在至少是情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根据只是两个答复(自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量少文件量是

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不所涉动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,是,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和此规定是否合理是

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

现在令人怀疑是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点令人怀疑

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告独立性是令人怀疑(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

,这样一个工作意义是令人怀疑

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀疑法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀疑是,对保范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该程中保持均衡,以便会以令人怀疑保密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少是令人怀疑情况下死亡,他当时在安全局内被

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

外,对影响所做积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是令人怀疑

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量是令人怀疑

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是令人怀疑问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,令人怀疑所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令人怀疑

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

令人怀疑是,与资助恐怖主义罪行有关种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场存在公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是令人怀疑,它们给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和规定是否合理是令人怀疑

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人怀疑方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,
suspect, e
équivoque 法语 助 手

Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.

不过现在令人怀是能否在10月举行选举。

Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.

此外,审议内部立法发展情况结果似乎是有点令人怀

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

这份报告独立性是令人怀(第1-6段)。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人怀

On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.

因此,这样一个工作意义是令人怀

8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.

其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀法令有性。

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 是另一家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀公司。

Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.

然而,令人怀是,对范围做出规定之后,是否还应允许扩大这一范围。

Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.

至关重要是,必须在该过程中持均衡,以便不会以令人怀密理由来减少透明度。

On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.

据报告,一名年青人上月在至少是令人怀情况下死亡,他当时在安全局内被挽留。

En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.

此外,对影响所做积极评估根据只是两个答复人(来自埃塞俄比亚)意见(第50段)这是令人怀

Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.

这样做能大量减少文件量是令人怀

Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.

双方是否已真正听取了这些呼吁并铭记在心,这起码是令人怀问题。

Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.

这些造成了紧张气氛,不能不令人怀所涉人员动机。

Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.

一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令人怀

En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.

因此,令人怀是,与资助恐怖主义罪行有关此种罪行是否属于我国金融情报室职能范围。

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究,这似乎令人怀世界商品市场存在不公平贸易。

Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.

然而,在一些情况中,制裁力是令人怀,它给平民造成了无法承受困苦。

Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.

这是否符合各法域现行法律和此规定是否合理是令人怀

Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.

机制发现这些以及其他令人怀方法值得进一步调查,以便对结论进行核实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 令人怀疑的 的法语例句

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


令人高兴的念头, 令人鼓舞, 令人鼓舞的, 令人鼓舞的消息, 令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地,