法语助手
  • 关闭

令人失望的

添加到生词本

désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

,需要它们这样做这一事实失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

失望,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们都证明失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望,我们今天不得不重申这

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

,需要它们这样做这一事实失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

失望,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核约仍正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,不让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

是,我们今天不得不重申这呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这,是

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选数是

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一非常事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,是,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

似乎失望结果可能有由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非切事情直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们样做事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳失望贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

数成员国建立了种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们样做一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作果欠佳这个失望一贯情形继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

而,失望是,迄今有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,