法语助手
  • 关闭

令人厌恶的

添加到生词本

désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文:“有组织罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为》,该缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注要为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为书》,该议缔约方应当采取切必步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰),新西兰人深感荣幸是他属于个多民族社会,对于他,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他发言中所指,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他发言中所指,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少人注定要为之付啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸们属个多民族社会,们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生朝日两国敌关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,
désagréable
dégoûtant, e
nauséabond, -e
affreux, euse
écœurant, e
cochon
emmerdant, e
法 语助 手

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶做法经不起仔细审查。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育情况远远超出了我们这地区。

Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.

专门从事这种令人厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义是最令人厌恶现象之,应当坚决予以打击。

Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.

它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为书》,该议缔约方应当采取切必步骤,有效加以落实”(第175段)。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸是他们属于个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人为之付出代价啊?

De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.

另外,这种令人厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。

CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.

戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某美国网站评为世界上最令人厌恶机场。

Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.

因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶过去。

Ce commerce honteux et répugnant constitue la plus grave atteinte à la dignité de la personne humaine, tout comme la colonisation, qui en est le prolongement.

奴隶制这可耻和令人厌恶贸易是对人尊严最恶劣攻击,而它延续——殖民化同样如此。

La question des enlèvements est un phénomène peu reluisant, né des circonstances particulières causées par les relations hostiles entre la République populaire démocratique de Corée et le Japon.

“绑架问题”是令人厌恶现象,产生于朝日两国敌对关系引起特殊情况。

Une autre question doit être posée : dans quel sol la graine de l'hostilité et de la création d'ennemis peut pousser et produire un tel fruit désagréable à avaler?

还有另个问题有待审议:仇视和制造敌人种子是在什么样土壤中生长,又结出了如此令人厌恶果实?

Le Réseau de sécurité humaine envisage actuellement les mesures qui pourraient être prises pour faire davantage de lumière sur la situation et mettre un terme à cette pratique infâme.

人类安全网目前在估价可能采取行动使局势更明朗并制止这种令人厌恶作法。

Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique.

我们上星期在对美国野蛮恐怖主义袭击周年之际参加了庄重纪念9月11日令人厌恶事件活动。

Le terrorisme est toujours illégitime et nous ne pouvons accorder aucune légitimité à ces tactiques répugnantes, ni donner à ces organisations la possibilité de se regrouper sous le couvert de paroles creuses.

恐怖主义始终是非法,我们不能给予这种令人厌恶伎俩合法性,或让这些组织有机会在空洞言词掩护下重新组合。

Un renouvellement de cette résolution contribuera également à éroder la toute nouvelle volonté politique mondiale de soutenir l'impulsion créée par la Cour pénale internationale pour combattre les crimes contre l'humanité les plus odieux.

使该决议重新生效将有损新生全球政治意志,这就是推动国际刑事法院同令人厌恶侵害人类罪做斗争所开启势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人厌恶的 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


令人信服的证据, 令人兴奋的, 令人眩晕的高度, 令人眩晕的高速, 令人厌恶, 令人厌恶的, 令人厌恶的(人), 令人厌恶的<俗>, 令人厌恶的奉承, 令人厌恶的气味,