Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐
中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资
,便影响根据安

会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账
的余额,而且还会产生被错误清
的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐
补充资
问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账
已没有任何往来
项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐
的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账
(
ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安
会同意伊拉克诸如转换代管帐
的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办
处由人口
在另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账
提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、
务处
、产品代
等各项
务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安
会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账
提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账
留出的资
偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现
池中的资产是代管账
总现
池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.

会决定,不再进一步探讨私人银行代管账
的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐
(伊拉克帐
)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐
多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表
RS偿还供资国家代管账
的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统
了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从
帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)
账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了
帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.

,
个
账户已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人

。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种
表着几十亿美元的行为,其规模使
帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购
账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换
帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻
表
。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委
会成
的要求,财务主任将就联合国
账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务
、事务处理、产品
理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
外,安理会第778(1992)号决议还促请各会
国从其他来源向
账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
些捐款应从出售伊拉克石油收入
账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是
账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行
账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
两份报
是由秘书长转递给委
会的。 委
会成
审议了审计委
会关于联合国
帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委
会成
就伊拉克
帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际
的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.

,债务记入
表基金RS偿还供资国家
账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.


将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资
,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(

)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资
问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不
时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(
ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意

诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口

另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售

石油收入代管账户留出的资
偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委
现
池中的资产是代管账户总现
池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(

帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就

代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表
RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统
管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获

管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理
会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)
管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了
管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个
管账户已没有任何往来
项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时
特派团航空科的一位工作人员
管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种
表着几十亿美元的行为,其规模使
管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购
管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换
管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办

人口基金在另一个国家的常驻
表
管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国
管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务
管、
务
理、产品
理等各项
务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国
其他来源向
管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应
出售伊拉克石油收入
管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是
管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理
会决定,不再进一步探讨私人银行
管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是
秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国
管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克
管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力
而取消国际
管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入
表基金RS偿还供资国家
管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需
报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的
,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的
,
务主任将就联合国代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国
务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统
了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准

帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理
会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)
账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了
帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个
账户已没有任何往来
项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员
。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种
表着几十亿美元的行为,其规模使
帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购
账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换
帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家

由人口基金在另一个国家的常驻
表
。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国
账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务
、
务
理、产品
理等各项
务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国
其他来源向
账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应
出售伊拉克石油收入
账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是
账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理
会决定,不再进一步探讨私人银行
账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国
帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克
帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力
而取消国际
的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入
表基金RS偿还供资国家
账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059
人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐

付其联合
会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未
配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合
(伊拉克)代管账
的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐
补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这
代管账
已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的
位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是
种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐
的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账
(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐
的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其


家办事处由人口基金在另

家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合
代管账
提供进
步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员
从其他来源向代管账
提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账
留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池
的资产是代管账
总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进
步探讨私人银行代管账
的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合
代管帐
(伊拉克帐
)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合
财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐
多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消
际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资
家代管账
的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐
中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资
,便影响根据安

会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账
的余额,而且还会产生被错误清
的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐
补充资
问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账
已没有任何往来
项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐
的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账
(
ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安
会同意伊拉克诸如转换代管帐
的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办
处由人口
在另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账
提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、
务处
、产品代
等各项
务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安
会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账
提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账
留出的资
偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现
池中的资产是代管账
总现
池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.

会决定,不再进一步探讨私人银行代管账
的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐
(伊拉克帐
)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐
多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表
RS偿还供资国家代管账
的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059
人电

。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这
代管账户已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的
位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是
种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中
国家办事处由人口基金在

国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账户提供进
步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进
步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报
是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。