法语助手
  • 关闭

代理职务

添加到生词本

suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


grainstone, grainure, graissage, graisse, graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度西)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲先生(印度西代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


grammage, grammaire, grammairien, grammatical, grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议部分时,应名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议部分时,应位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议会议的某时段时,他她应名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但应本国代表团的另名成员代表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但应代表团另名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应代表团另名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,中18处有不致之处的原因是工作人员被派行使代理主管,而授权表对这些了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应代表团另名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议,在任命新主任作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席代理会议主席的会议副主席不得参与作决,但可本国代表团的另名成员代参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

国际组织的个机关代理人履行该机关代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


grand-chantre, grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse, grandeur, Grand-guignol, grand-guignolesque, Grandidier, grandidiérite, grandiflore, grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

代理时,其权力和职责与主相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

Seanedzu女士(加纳)代理

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)奥基奥先生(刚果)代理

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

哲尼先生(印度尼西亚)代理

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一名代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一位代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议代理会议主时其权力和职责与会议主相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议代理会议主时其权力和职责与会议主相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主代理会议主的会议不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原是工作人被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

院长代理院长时津贴相应增加,即院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主代理会议主的会议不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


grand-tante, grand-vergue, grand-voile, Granet, grange, Granier, granilite, granillonneur, graniphyrique, granit,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

时,其权力和职责与相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺奥基奥先生(刚果)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一名

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一位

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议会议时其权力和职责与会议相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果事会不能持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议会议时其权力和职责与会议相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议会议的会议不得参加表决,但应指定其本国表团的另一名成员其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

不得参加审议会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

院长院长时津贴相应增加,即院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议会议的会议不得参与作决定,但可指定其本国表团的另一名成员其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


granitique, granitisation, granitisé, granitite, granito, granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

代理时,其权力和责与相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

Seanedzu女士(加纳)代理

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,副奥基奥先生(刚果)代理

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

哲尼先生(印度尼西亚)代理

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议其一部分时,指定一名副代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议其一部分时,指定一位副代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副代理会议时其权力和责与会议相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会不能持会议会议的某一时段时,他指定一名副代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副代理会议时其权力和责与会议相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议代理会议的会议副不得参加表决,但指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副不得参加审议会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副不得参加缔约国会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副不得参加缔约国会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议代理会议的会议副不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关代理人履行该机关代理人的的行为,依国际法视为该国际组织的行为,不论该机关代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


granolépidoblastique, granoliparite, granolite, granomasanite, granomérite, granonématoblastique, granophyre, granosphérique, granosyénite, Grantessa,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主时,权力和职责与主相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚),副主奥基奥先生(刚果)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议或一部分时,应指定一名副主

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议或一部分时,应指定一位副主

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主会议主权力和职责与会议主相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果事会主不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主会议主权力和职责与会议主相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主会议主的会议副主不得参加表决,但应指定本国表团的另一名成员表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加审议会议的表决,但应指定表团另一名成员为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指定表团另一名成员为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指定表团另一名成员为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主会议主的会议副主不得参与作决定,但可指定本国表团的另一名成员参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


granulée, granuler, granuleuse, granuleux, granulie, granuliforme, granuline, granulite, granulitique, granuloblaste,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

副主席代理主席时其权力和职责与主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事主席不能主持的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

副主席代理主席时其权力和职责与主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

主席或代理主席副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


grasseyement, grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,