Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,其权力和职责与主席相同。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,其权力和职责与主席相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席职。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席先生(刚果)代理主席职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席职。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理其职。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理其职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管职,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长职时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,其权力和职责与主席相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席职。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度西
)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席哲先生(印度
西
)代理主席职
。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理其职。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理其职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员指派行使代理主管职
,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长职时津贴相应增加,即副院长在
期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,其权力和职责与主席相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主席Seanedzu女士(加)代理主席职
。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席职。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理其职。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理其职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·代理职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席职。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副主席代理会议主席职时其权力和职责与会议主席相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管职,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长职时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主席或代理会议主席职的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,
权力和职责与主席相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席职。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席职。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席职。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次会议部分时,应
名副主席代理
职
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主席缺席某次会议部分时,应
位副主席代理
职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副主席代理会议主席职时
权力和职责与会议主席相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会主席不能主持会议会议的某
时段时,他
她应
名副主席代理主席职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副主席代理会议主席职时
权力和职责与会议主席相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主席代理会议主席职
的会议副主席不得参加表决,但应
本国代表团的另
名成员代
表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职
80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席代理主席职
的副主席不得参加审议会议的表决,但应
代表团另
名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席代理主席职
的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应
代表团另
名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,中18处有不
致之处的原因是工作人员被
派行使代理主管职
,而授权表对这些职
规
了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席代理主席职
的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应
代表团另
名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议,在任命新主任
作出
他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长职时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主席代理会议主席职
的会议副主席不得参与作决
,但可
本国代表团的另
名成员代
参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
国际组织的
个机关
代理人履行该机关
代理人的职
的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关
代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
主
代理主
职
时,其权力和职责与主
相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
主
Seanedzu女士(加纳)代理主
职
。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)
,
主
奥基奥先生(刚果)代理主
职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
主
哲尼先生(印度尼西亚)代理主
职
。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主某次会议或其一部分时,应指定一名
主
代理其职
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主某次会议或其一部分时,应指定一位
主
代理其职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议主
代理会议主
职
时其权力和职责与会议主
相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会主不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名
主
代理主
职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议主
代理会议主
职
时其权力和职责与会议主
相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主或代理会议主
职
的会议
主
不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成
代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或代理主
职
的
主
不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成
代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或代理主
职
的
主
不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成
代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原是工作人
被指派行使代理主管职
,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或代理主
职
的
主
不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成
代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人结构中顺序第二名的干事履行代理主管职
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
院长代理院长职
时津贴相应增加,即
院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主或代理会议主
职
的会议
主
不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成
代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
职
时,其权力和职责与
相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
Seanedzu女士(加纳)
职
。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,
奥基奥先生(刚果)
职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
哲尼先生(印度尼西亚)
职
。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
缺
某次会议或其一部分时,应指定一名
其职
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
缺
某次会议或其一部分时,应指定一位
其职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议会议
职
时其权力和职责与会议
相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果事会
不能
持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名
职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议会议
职
时其权力和职责与会议
相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议或
会议
职
的会议
不得参加表决,但应指定其本国
表团的另一名成员
其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的职
80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或
职
的
不得参加审议会议的表决,但应指定其
表团另一名成员
为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或
职
的
不得参加缔约国会议的表决,但应指定其
表团另一名成员
为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使管职
,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或
职
的
不得参加缔约国会议的表决,但应指定其
表团另一名成员
为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行
管职
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
院长
院长职
时津贴相应增加,即
院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议或
会议
职
的会议
不得参与作决定,但可指定其本国
表团的另一名成员
其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或人履行该机关或
人的职
的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或
人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副代理
时,其权力和
责与
相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副Seanedzu女士(加纳)代理
。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,副
奥基奥先生(刚果)代理
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副哲尼先生(印度尼西亚)代理
。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
缺
某次会议
其一部分时,
指定一名副
代理其
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
缺
某次会议
其一部分时,
指定一位副
代理其
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副代理会议
时其权力和
责与会议
相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤,由弗洛朗斯·马蒂厄代理
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事会不能
持会议
会议的某一时段时,他
指定一名副
代理
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副代理会议
时其权力和
责与会议
相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议代理会议
的会议副
不得参加表决,但
指定其本国代表团的另一名成员代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正不在的情况下直接担任代理团长的
80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
代理
的副
不得参加审议会议的表决,但
指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
代理
的副
不得参加缔约国会议的表决,但
指定其代表团另一名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理管
,而授权表对这些
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
代理
的副
不得参加缔约国会议的表决,但
指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新任
作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理
管
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长时津贴相
增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议代理会议
的会议副
不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关代理人履行该机关
代理人的
的行为,依国际法
视为该国际组织的行为,不论该机关
代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主主
职
时,
权力和职责与主
相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主Seanedzu女士(加纳)
主
职
。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚),副主
奥基奥先生(刚果)
主
职
。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主哲尼先生(印度尼西亚)
主
职
。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主某次会议或
一部分时,应指定一名副主
职
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主某次会议或
一部分时,应指定一位副主
职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副主会议主
职
时
权力和职责与会议主
相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄职
。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果事会主
不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主
主
职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副主会议主
职
时
权力和职责与会议主
相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议主或
会议主
职
的会议副主
不得参加表决,但应指定
本国
表团的另一名成员
表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的职
80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或
主
职
的副主
不得参加审议会议的表决,但应指定
表团另一名成员
为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或
主
职
的副主
不得参加缔约国会议的表决,但应指定
表团另一名成员
为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使
主管职
,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主或
主
职
的副主
不得参加缔约国会议的表决,但应指定
表团另一名成员
为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新主任或作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行
主管职
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长院长职
时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议主或
会议主
职
的会议副主
不得参与作决定,但可指定
本国
表团的另一名成员
参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或人履行该机关或
人的职
的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或
人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副主席代理主席职时,其权力和职责与主席相同。
Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席职。
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席职。
M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席职。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次或其一部分时,应指定一名副主席代理其职
。
S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
主席缺席某次或其一部分时,应指定一位副主席代理其职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
副主席代理
主席职
时其权力和职责与
主席相同。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职。
Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果理事主席不能主持
或
的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席职
。
Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
副主席代理
主席职
时其权力和职责与
主席相同。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理
主席职
的
副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。
Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职80。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加审
的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国
的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管职,而授权表对这些职
规定了较高的财
授权。
Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
主席或代理主席职的副主席不得参加缔约国
的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。
Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职
。
Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
副院长代理院长职时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。
Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
主席或代理
主席职
的
副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。
Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.
一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。