法语助手
  • 关闭

付款请求

添加到生词本

demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波和黑塞哥维纳代表提出的关推迟审议前南拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度西代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑银行或代理商提出请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它提出索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基润情况不太均衡,提出预请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出关于推迟审议前南斯拉夫拖欠问题请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情情况下向债务人发出请求通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出请求所指应得到索赔更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称”承认仅为被告表示将对原告请求额进行查询非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外请求,将把整笔款项汇给合作体成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国开支是

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有请求副本、经核准证明、期中证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到帐目发票和实际单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预是充资请求和资接收时间安排造成

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出确认请求或(未获得事先确认情况下)请求应由相关银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特发证银行送交请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商付款,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它索赔理由是,这些支票可能会被人拿来再次要付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金利润情况不太均衡,付款也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表关于推迟审议前南斯拉夫拖欠付款问题

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要方在对应收款完全不知情情况下向债务人发付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于交实体在找到索赔人之后及重新付款所指应得到重新付款索赔更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称”承认仅为被告表示将对原告付款金额进行查询非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署资金方案管理处处长将根据这些支帐目以及关于另外付款,将把整笔款项汇给合作体成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款书和尽快偿还维持和平行动人员和装备供国开支是重要

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

该公司交所有付款副本、经核准付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支捐助方预付款是充资和资金接收间安排造成

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力阐明,由有担保债权人(或受益人代其任何确认付款(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到,是指明有担保债权人(或受益人代表其)确认或(未获得事先确认情况下)付款应由相关银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力阐明,由偿担保债权人(或受益人代其任何确认付款(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发并向口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特发证银行送交付款,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

求第方在款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句独立保证下付款请求权和独立保证下益接权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商出的,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太出预也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠问题的

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要方在对应收完全不知情的情况下向债务人发出通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于交实体在找到索赔人之后及时出的重新所指应得到重新的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将对原告金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外,将把整笔项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理书和尽快偿还维持和平行动人员和装备供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

该公司交所有的副本、经核准的证明、期中证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预是充资和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力阐明,由有担保债权人出(或受益人代其出)的任何确认(未经事先确认)由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)出的确认或(未获得事先确认情况下)的应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力阐明,由偿担保债权人出(或受益人代其出)的任何确认(未经事先确认)由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔拒绝了兑付银或代理商出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它出的索赔理由是,这些支票可能拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于交实体在找到索赔之后及时出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员政支助并编写议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为告表示将对原告请求付款金额进查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平员和装备国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权出(或受益代其出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权(或受益代表其)出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求应由相关的银分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权出(或受益代其出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银送交付款请求,该银也无法就此采取动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑银行商提出,因为它已说明这些支票是失踪失窃支票,但它提出索赔由是,这些支票可能会被人拿出来再次要

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金利润情况不太均衡,提出预也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳表提出关于推迟审议前南斯拉夫拖欠问题

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要方在对应收款完全不知情情况下向债务人发出通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出重新所指应得到重新索赔更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称”承认仅为被告表示将对原告金额进行查询非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署资金方案管处处长将根据这些支出帐目以及关于另外,将把整笔款项汇给合作体成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚表团认为,迅速处书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国开支是重要

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有副本、经核准证明、期中证明、月进度报告其他定期进度报告、收到帐目发票和实际单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预是充资和资金接收时间安排造成

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力阐明,由有担保债权人提出(受益人其提出)任何确认(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到,是指明有担保债权人(受益人表其)提出确认(未获得事先确认情况下)应由相关银行分支机构根据其当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力阐明,由偿担保债权人提出(受益人其提出)任何确认(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特发证银行送交,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴团还支持波斯尼亚和黑塞哥维提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告示将对原告请求付款金额进行查询的非正式述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心示,支出超出捐助方预付款充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人其提出)的任何确认请求付款请求(未经先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,指明有担保债权人(或受益人其)提出的确认请求或(未获得先确认情况下)的付款请求应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人其提出)的任何确认请求付款请求(未经先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这是失踪或失窃的,但它提出的索赔理由是,这可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,,“所称的”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事确认)均由所涉银行分机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事确认情况下)的付款请求应由相关的银行分机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事确认)均由所涉银行分机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,