Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图彻底
了。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图彻底
了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际已经被从世界政治地图
,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震这个小城从地图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不色列从地图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把色列从地图上抹去,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣联合国的一个会员国
色列“从地图上抹去”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召
色列从地图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就
到如此迅速的执行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
这个小城
图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得
以
图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以图上抹去,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣联合国的一个会员国以
“
图上抹去”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召以
图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被世界政治
图上抹去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求图上抹去以
时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
趾高气扬地公开说,
不得将以色列从地图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹去,而它发核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上抹去”,这显然违背本世界组织所代的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城地图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以地图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“地图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以地图上抹去,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以“
地图上抹去”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以
地图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被世界政治地图上抹去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求地图上抹去以
时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上
的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上
,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上以色列时,伊朗
高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上去,而它发
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上去”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统迪-内贾德号召将以色列从地图上
去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上去以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在
德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震这个小城从地图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴以色列从地图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹去,而它发核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣联合国的一个会员国以色列“从地图上抹去”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召
以色列从地图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹去,再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些达乌河边的村庄被“从地图上抹去”,另一些则因洪水与外界隔绝。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹去,而它发核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上抹去”,这显然违界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从界政治地图上抹去,不再是一个真正的国家。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。