Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数多。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究的方式可能是
德
偏
倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研究的科学提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学研究的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创作活动的人士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一,在为全人类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学的青年人数增加,许多国已回到基础办法,
是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事科学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事科学家提供通用
设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学组织及其所
人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业
措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步
进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他组织从外国从事海洋科学
考查船收到
数据和
仅为所收集
全部数据和
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事和科学工作
专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事科学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学科学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋科学
产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
部启动了一个行动计划,其目
是改善为女孩提供
和指导,引导她们从事高等科学学科
学习,促进她们享受企业
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞进步时,他与来自美国和印度
同事一道,在为全人类而从事
一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面
教学,而不是技术或科学科目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学单位是,航空航天
所、韩国天文台KAIST科学技术
中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
科学和数学教育以及数学和科学老师
职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学
所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事的科学家提供通用
设备设立了一些大学校
。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学的组织及其所属
人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定实施能促进妇女学习科学
从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事的科学家
制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎
霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学的考查船收到的数据
信息仅为所收集的全部数据
信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩青年妇女能够从事科学
数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学创作活动的人士可以同岛内
岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学
的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息
指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国印度的同事一道,在为全人类而从事的一次科学任务
丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构从事电脑科学
的学生主要使用非开放源代码
自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解
知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学的单位是,航空航天
所、韩国天文台KAIST科学技术
主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学学的科学
数学教育以及数学
科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒有意传播疾病的国内法律
国
法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实
步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事研究的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大从事研究的
家提供通用研究设备设立了一些大
中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定实施能促进妇女
习
从事
职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的家
制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎
霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋研究的考查船收到的数据
信息仅为所收集的全部数据
信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教问题展开讨论,审查女孩
妇女从事
技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖金方案的计划,以使女孩
青年妇女能够从事
数
领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事创作活动的人士可以同岛内
岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋研究的
机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息指导,引导她们从事高等
的
习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国印度的同事一道,在为全人类而从事的一次
任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会方面的教
,而不是技术或
目的教
。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑研究的
生主要使用非开放源代码
自由软件者,最终往往只
会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解
知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST
技术研究中心
主要大专院
。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小
中
的
数
教育以及数
老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒有意传播疾病的国内法律
国
法律,提请人们注意从事生命
的所有各方有义务采取实
步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究的方式不可能是道德不偏不倚行。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
各大学从事研究的科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学研究的考查船收到的数据和信息仅所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织论坛网站
各类专业人员、特别是从事研究和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的
。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创作活动的人士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或其从事的海洋科学研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在全人类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
了使从事科学的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究的方能是道德
偏
倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研究的科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进
。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学研究的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主
。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创作活动的人士以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在为全人类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而
是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事科学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事科学家提供通用
设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学组织及其所
人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业
措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步
进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他组织从外国从事海洋科学
考查船收到
数据和
仅为所收集
全部数据和
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事和科学工作
专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事科学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学科学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋科学
产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
部启动了一个行动计划,其目
是改善为女孩提供
和指导,引导她们从事高等科学学科
学习,促进她们享受企业
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞进步时,他与来自美国和印度
同事一道,在为全人类而从事
一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面
教学,而不是技术或科学科目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学单位是,航空航天
所、韩国天文台KAIST科学技术
中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
科学和数学教育以及数学和科学老师
职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学
所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大从事
的科
家提供通用
设备设立了一些大
校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科的组织及其所属
人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女习科
和从事科
职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事的科
家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科的考
船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识坛网站为各类专业人员、特别是从事
和科
工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教问题展开讨
,
女孩和妇女从事科
技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科
和数
领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科和创作活动的人士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科的科
机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科
科的
习,促进她们享受企业
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在为全人类而从事的一次科任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科方面的教
,而不是技术或科
科目的教
。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科的
生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只
会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科的单位是,航空航天
所、韩国天文台KAIST科
技术
中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小
和中
的科
和数
教育以及数
和科
老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事研究的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各从事研究的
家提供通用研究设备设立了一些
际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员
作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该作组的目标是确定和实施能促进妇女
习
和从事
职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的家和制药
业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得
踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋研究的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教问题展开讨论,审查女孩和妇女从事
技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事
和数
领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事和创作活动的人士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋研究的
机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等的
习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在为全人类而从事的一次任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会方面的教
,而不是技术或
目的教
。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑研究的
生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只
会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或
业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
韩民国从事空间
研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST
技术研究中心和主要
专院
。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小
和中
的
和数
教育以及数
和
老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。