法语助手
  • 关闭
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将介于59630

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128和2 400

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于1418岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,介于这两者

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家可归者”介于30万到80万

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种结果解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁居民占总14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁居民约占总26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年介于这两个

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%10%

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它介于4 000和7 000

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于615岁儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%50%

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者一个“中阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128和2 400

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gastrectomie, Gastrhéma, gastricsine, gastride, gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro, gastrobiopsie,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

所有50个州中,性行为承诺介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种结果之间解决法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

介于10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

介于10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

人口介于这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果之间解决法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


Gastrodiscoides, gastrodynie, gastroélytrotomie, gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène, gastrohystéropexie,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

她课满,是她建议我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将59元至630元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,128元和2 400元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年人艾滋病毒流行率高20%国家贫穷率低那些流行率10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些料估计“无家可归者”人数30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,128元和2 400元之间。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gastronome, gastronomie, gastronomique, gastropathie, Gastrophilus, gastrophore, gastrophotographie, Gastrophryne, Gastrophysus, gastropin,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁之间总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁之间总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme, gastrosténose,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于课满,于是建议我坐在教室尽头等课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,介于这两者间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两个人群间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于她建议我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

成年人艾滋病毒流行率高于20%贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

具有一定统计能力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无可归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议,所数额将介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只成一个介于两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议带来一种介于两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage, gaule,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建我坐在教室尽头等着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提幅,所付数额将介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是年人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有统计能力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定项协只可能促介于两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达可能带来介于两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付金额不等,介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,
jiè yú
【数】 entre
法 语 助 手

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头着她下课。

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数介于59美元至630美元之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付介于128美元和2 400美元之间。

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是成年人艾滋病毒流行率高于20%国家贫穷率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定能力,介于这两者之间。

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资“无家可归者”人数介于30万到80万人之间。

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个介于两种结果之间解决办法。

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

年龄介于10和14岁之间居民占总人口14%。

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

年龄介于10和19岁之间居民约占总人口26%。

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是介于上述两者之间。

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

壮年人口介于这两个人群之间。

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之间。

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果之间解决办法。

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数介于4 000和7 000之间。

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有介于6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之间。

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之间。

Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.

到目前为止,每月支付介于128美元和2 400美元之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 介于 的法语例句

用户正在搜索


Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau,

相似单词


介体, 介纤维素, 介乙醛, 介意, 介音, 介于, 介于两者之间的, 介原子, 介质, 介质薄膜,